Текст и перевод песни Strange Days исполнителя We Are Augustines


Оригинал

Strange Days

Перевод

Странные дни

Put up a fight

Дай бой,

Like a ghost ship in the night

Как корабль-призрак в ночи,

Count to 2 count to 3!

На счёт 2, на счёт 3!

And fade away

И исчезай

Went overboard

Свалился за борт,

Said curses to the lord

Направил проклятия Богу,

Count to 4 count to 5!

На счёт 4, на счёт 5!

And sink a ways

Теперь ко дну

You hate yourself

Ты ненавидишь себя,

Put the bottle on the shelf

Поставь бутылку на полку,

Count to 7 count to 8!

На счёт 7, на счёт 8!

And weep that way

Вот так и плачь

Broken heart

Разбитое сердце,

Touching strangers in the dark

Прикосновения к незнакомцам в темноте,

Count to 9 count to 10!

На счёт 9, на счёт 10!

And drink all day

И пей весь день

The days seem so strange

Дни кажутся такими странными

From my windowpane

Сквозь моё оконное стекло,

She's gone, she's gone

Она ушла, она ушла, 1 1

She ain't never comin' back again

И никогда больше не вернётся,

So I got to turn the page

Мне же надо перевернуть страницу,

Windowpane

Оконное стекло

Yeah you got scars

Да, у тебя есть шрамы,

But you got savings in your jar

Но у тебя есть и сбережения в кувшине,

It's your time, it's your time

Это твоё время, это твоё время,

So board the train

Так садись на поезд

Put up a fight

Дай бой,

Like a ghost ship in the night

Как корабль-призрак в ночи,

Count to 3 count to 3!

На счёт 3, на счёт 3!

And fade away

И исчезай

The days seem so strange

Дни кажутся такими странными

From my windowpane

Сквозь моё оконное стекло,

She's gone, she's gone

Она ушла, она ушла,

She ain't never comin' back again

И никогда больше не вернётся,

So I got to turn the page

Мне же надо перевернуть страницу,

Windowpane

Оконное стекло

A home

Дом,

A home

Дом,

A home

Дом

Gone

Потерян

Strange Days

Странные дни (перевод Игорь)

Put up a fight

Давай устроим внезапную драку,

Like a ghost ship in the night

Как появление корабля-призрака в ночи.

Count to 2 count to 3!

Сосчитаем до двух, потом - до трёх

And fade away

И исчезнем.

Went overboard

Давай спрыгнем за борт,

Said curses to the lord

Пошлём проклятия нашему королю.

Count to 4 count to 5!

Сосчитаем до четырёх, потом - до пяти

And sink a ways

И потопим все пути.

You hate yourself

Ты ненавидишь саму себя.

Put the bottle on the shelf

Верни бутылку рома обратно на полку.

Count to 7 count to 8!

Сосчитаем до семи, потом - до восьми

And weep that way

И будем плакать вместе.

Broken heart

Твоё сердце разбито.

Touching strangers in the dark

Проклятые незнакомцы тронули его в темноте.

Count to 9 count to 10!

Сосчитаем до девяти, потом - до десяти

And drink all day

И будем пить весь день.

The days seem so strange

Эти дни кажутся такими странными.

From my windowpane

Я смотрю за ними из своего окна.

She's gone, She's gone

Она ушла. Она ушла.

She ain't never comin' back again

И она никогда не вернётся обратно.

So I got to turn the page

Так что я должен перевернуть эту страницу,

Windowpane

Сделанную из стекла моего окна.

Yeah you got scars

Да, у тебя есть шрамы,

But you got savings in your jar

Но у тебя остались некоторые сбережения на чёрный день.

It's your time, it's your time

Твоё время настало, твоё время пришло,

So board the train

Так что садись уже в поезд.

Put up a fight

Давай устроим внезапную драку,

Like a ghost ship in the night

Как появление корабля-призрака в ночи.

Count to 3 count to 3!

Сосчитаем до трёх, а потом ещё раз

And fade away

И исчезнем.

The days seem so strange

Эти дни кажутся такими странными.

From my windowpane

Я смотрю за ними из своего окна.

She's gone, she's gone

Она ушла. Она ушла.

She ain't never comin' back again

И она никогда не вернётся обратно.

So I got to turn the page

Так что я должен перевернуть эту страницу,

Windowpane

Сделанную из стекла моего окна.

A home

Наш дом.

A home

Дом.

A home

Дом.

Gone

Мы ушли...


 1 - здесь автор лирики, предположительно, говорит о корабле, а существительное корабль в английском языке имеет женский род.

0 40 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий