We found each other
Мы нашли друг друга.
I helped you out of a broken place
Я помог тебе выбраться из-под обломков. 1 1
You gave me comfort
Ты утешила меня,
But falling for you was my mistake
Но влюбляться в тебя было моей ошибкой.
I put you on top, I put you on top
Я вознёс тебя на вершину, я вознёс тебя на вершину.
I claimed you so proud and openly
Я с гордостью и открыто заявлял, что ты моя.
And when times were rough, when times were rough
И когда наступили тяжёлые времена, когда были тяжёлые времена,
I made sure I held you close to me
Я убедился в том, что привязался к тебе.
So call out my name (call out my name)
Так позови же меня (позови меня),
Call out my name when I kiss you so gently
Произнеси моё имя, когда я буду нежно целовать тебя.
I want you to stay (want you to stay)
Я хочу, чтобы ты осталась (хочу, чтобы ты осталась),
I want you to stay, even though you don't want me
Я хочу, чтобы ты осталась, даже если я тебе не нужен.
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Милая, почему бы тебе не подождать? (Почему бы тебе не подождать, малышка?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Милая, почему бы тебе не подождать, когда я разлюблю тебя?
Won't you call out my name? (Call out my name)
Ты позовёшь меня? (Позови меня)
Girl, call out my name, and I'll be on my way
Милая, произнеси моё имя, и я уже буду в пути.
I said I didn't feel nothing, baby, but I lied
Я говорил, что ничего не чувствовал, малышка, но я лгал,
I almost cut a piece of myself for your life
Я чуть не лишился части себя для сохранения твоей жизни. 2 2
Guess I was just another pit stop
Кажется, я был очередным пит-стопом на твоём пути, 3 3
'Til you made up your mind
Пока ты не приняла своё решение.
You just wasted my time
Ты просто потратила моё время.
You're on top
Ты на вершине.
I put you on top
Я вознёс тебя на вершину,
I claimed you so proud and openly, babe
Я с гордостью и открыто заявлял, что ты моя.
And when times were rough, when times were rough
И когда наступили тяжёлые времена, когда были тяжёлые времена, малышка,
I made sure I held you close to me
Я убедился в том, что привязался к тебе.
So call out my name (call out my name, baby)
Так позови же меня (позови меня, малышка),
So call out my name when I kiss you so gently
Произнеси моё имя, когда я буду нежно целовать тебя.
I want you to stay (I want you to stay)
Я хочу, чтобы ты осталась (хочу, чтобы ты осталась),
I want you to stay even though you don't want me
Я хочу, чтобы ты осталась, даже если я тебе не нужен.
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I?)
Милая, почему бы тебе не подождать? (Милая, почему бы тебе не подождать?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Милая, почему бы тебе не подождать, когда я разлюблю тебя?
Won't you call out my name? (Say call out my name, baby)
Ты позовёшь меня? (Позови меня, малышка)
Girl, call out my name, and I'll be on my way
Милая, произнеси моё имя, и я уже буду в пути.
Girl, I'll be on my-
Милая, я буду в...
1 – Речь может идти о бывшей девушке музыканта – певице Селене Гомес. Под обломками могут подразумеваться прошлые отношения Селены и её жизненные трудности, с которыми The Weeknd помог ей справиться.
2 – Если в песне речь идёт о Селене Гомес, то, скорее всего, речь идёт о том, что из-за осложнений, вызванных волчанкой, ей пришлось перенести операцию по пересадке почки. Не исключено, что в этой строке The Weeknd говорит о том, что готов был стать донором.
3 – Пит-стоп – техническая остановка машины во время гонки для выполнения заправки топливом, смены шин, смены водителей, быстрого ремонта и проверки технического состояния машины. Таким образом The Weeknd хочет сказать, что он нужен был Селене лишь для поддержки и восстановления сил после прошлых отношений.