Laisse tomber les filles
Забудь о девушках,
Laisse tomber les filles
Забудь о девушках,
Un jour c'est toi qu'on laissera
Или однажды ты будешь покинутым.
Laisse tomber les filles
Выкинь их из головы,
Laisse tomber les filles
Забудь о девушках,
Un jour c'est toi qu'on laissera
Или однажды забудут о тебе.
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Да, мне разбивали сердце,
Non, je ne pleurerai pas
Но теперь оно уже не болит,
Non, je ne pleurerai pas
Я не заплачу больше.
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Да, мне делали больно,
Je ne pleurerai pas
Но теперь у меня иммунитет
Je ne pleurerai pas
К сердечным ранам.
I guess you had no idea
Я думаю, ты и понятия не имела,
That you could have persuaded me
Что могла тогда убедить меня стать моей девушкой.
Girl, you could have me
Малышка, я мог бы быть твоим
Doing anything you please
И делать для тебя всё, что угодно.
Girl, you shoulda took your time
Малышка, тебе стоило сесть и хорошенько подумать,
And thought of what to say to me
Что сказать мне, чтобы убедить меня –
'Cuz I'm not as hard as
Ведь я совсем не такой холодный и непробивной,
I make it seem to be
Как это могло показаться...
It could have went so many ways
Всё могло произойти, было столько разных способов
So many ways it can go
Как это могло случиться между нами.
'Cuz aint nobody feels the way
Потому что никто не чувствует то,
That I feel when I'm on
Что я чувствую, когда я на взводе.
So if I said that I won't call
Так что, если я и сказал, что я не позвоню тебе -
The lying comes natural to me
Не верь этому, блеф даётся мне легко.
You probably could had it all
И ты, наверное, могла бы заполучить меня,
You could have been that lonely star
Ты могла бы быть моей путеводной звездой. 1 1
If we just went on
Если бы мы продолжили дальше...
If we just went on
Если бы мы продолжили дальше...
If we just went on
Если бы мы продолжили дальше...
If we just went on
Если бы мы продолжили дальше...
Happiness exists
Хорошо спит тот,
When you don't know a thing
Кто мало знает.
So I hope you don't think
Поэтому я надеюсь, что ты не думаешь,
This song is about you
Что эта песня о тебе.
And only I can know
И только я могу знать,
How close you came
Как близко ты была от цели.
Baby I'm a pro at letting go
Малыш, я профессионал в отпускании ситуации,
I love when they come and go
Я люблю, когда вещи приходят и уходят.
It could have went so many ways
Всё могло произойти, было столько разных способов
So many ways it can go
Как это могло случиться между нами.
'Cuz aint nobody feels the way
Потому что никто не чувствует то,
That I feel when I'm on
Что я чувствую, когда я на взводе.
So if I said that I won't call
Так что, если я и сказал, что я не позвоню тебе -
The lying comes natural to me
Не верь этому, блеф даётся мне легко.
You probably could had it all
И ты, наверное, могла бы заполучить меня,
You could have been that lonely star
Ты могла бы быть моей путеводной звездой.
If we just went on
Если бы мы продолжили дальше...
If we just went on
Если бы мы продолжили дальше...
If we just went on
Если бы мы продолжили дальше...
If we just went on
Если бы мы продолжили дальше...
Laisse tomber les filles
Забудь о девушках,
Laisse tomber les filles
Забудь о девушках,
Un jour c'est toi qu'on laissera
Или однажды ты будешь покинутым.
Laisse tomber les filles
Выкинь их из головы,
Laisse tomber les filles
Забудь о девушках,
Un jour c'est toi qu'on laissera
Или однажды забудут о тебе.
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Да, мне разбивали сердце,
Non, je ne pleurerai pas
Но теперь оно уже не болит,
Non, je ne pleurerai pas
Я не заплачу больше.
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Да, мне делали больно,
Je ne pleurerai pas
Но теперь у меня иммунитет
Je ne pleurerai pas
К сердечным ранам.
1 - Отсылка к его песне Lonely Star, где он говорит, что сделал бы всё для девушки.