You look darkly on the day
Ты мрачно смотришь в новый день,
With memories to light your way
Лишь воспоминания освещают твой путь,
A little sad but it's all right
Слегка грустно, но всё в порядке,
We are always living in twilight
Мы всегда живём в потёмках.
No one knocks upon your door
Никто не стучится в твою дверь,
Until you don't care anymore
Но тебя это всё равно не волнует,
A little alone but it's all right
Слегка одиноко, но всё в порядке,
We are always living in twilight
Мы всегда живём в потёмках.
Living in a dream, walking in between the sunrise and sunset
Живя, как во сне, гуляя от рассвета до заката,
Living in a dream, walking in between sunset and sunrise
Живя, как во сне, гуляя от заката до рассвета.
You get tied up in your day, so I let go and walk away
Ты увяз в рутине дней, поэтому я разворачиваюсь и ухожу,
And now we loose ends of the night
И теперь между нами мрачная недосказанность. 1 1
We are always living in twilight
Мы всегда живём в потёмках.
Living in a dream, walking in between the sunrise and sunset
Живя, как во сне, гуляя от рассвета до заката,
Living in a dream, walking in between sunset and sunrise
Живя, как во сне, гуляя от заката до рассвета.
So it goes, though no one knows you like they used to do
И так проходит жизнь, но никто не понимает тебя так, как раньше,
Have a drink the sky is sinking toward a deeper blue
Пойди, напейся, и смотри, как небо тонет в синеве,
And you're still all right
И всё будет так же в порядке,
Step out into twilight
Выйди в потёмки.
So I stumble home at night
И вот я бреду домой в ночи,
Like I've stumbled through my life
Как брёл через всю свою жизнь,
With ghosts and visions in my sight
С воспоминаниями и призраками прошлого,
We are always living in twilight
Мы всегда живём в потёмках.
1 - loose ends (устойч.) - недосказанность, незавершённость