Текст и перевод песни Young Guns исполнителя Wham!


Оригинал

Young Guns

Перевод

Молодые ребята

Hey sucker

Эй, чувак!

(What the hell's got into you?)

(Какого черта на тебя нашло?)

Hey sucker

Эй, чувак!

(Now there's nothing you can do)

(Ты здесь ничего не можешь поделать)

Well I hadn't seen your face around town awhile,

Я давно не видел тебя в городе,

So I greeted you with a knowing smile,

Поэтому я встретил тебя приветливой улыбкой.

When I saw that girl upon your arm,

Когда я увидел тебя за ручку с этой девушкой,

I knew she won your heart with a fatal charm.

Я понял, что она завоевала твоё сердце своим убийственным шармом.

I said Soul Boy, let's hit the town!

Я сказал: Братишка, давай затусим!

I said Soul Boy, what's with the frown?

Я спросил: Братишка, почему ты хмуришь брови?

But in return, all you could say was

Но все, что ты смог сказать в ответ, было:

Hi George, meet my fiancee

Привет, Джордж. Знакомься с моей невестой.

Young Guns,

Молодые ребята

Having some fun

Развлекаются:

Crazy ladies keep 'em on the run.

Сногсшибательные женщины заставляют их побегать.

Wise guys realize there's danger in emotional ties.

Умные парни понимают, что эмоциональные привязанности опасны.

See me, single and free

Посмотри на меня, одинокого и свободного.

No tears, no fears, what I want to be.

Никаких слез, никаких страхов – вот каким я хочу быть.

One, two, take a look at you

Раз, два – посмотри на себя.

Death by matrimony!

Брак убьёт тебя!

Hey sucker,

Эй, чувак!

(What the hell's got into you?)

(Какого черта на тебя нашло?)

Hey sucker!

Эй, чувак!

(Now there's nothing you can do.)

(Ты здесь ничего не можешь поделать)

A married man? You're out of your head

Женатый мужчина? Ты сошёл с ума!

Sleepless nights, on an H.P. bed

Бессонные ночи на водяной кровати, 1 1

A daddy by the time you're twenty-one

Отец в двадцать один год.

If your happy with a nappy

Если тебе нравится возиться с пеленками,

Then you're in for fun.

Тогда тебе это в радость.

But you're here and you're there

Но ты разрываешься.

Well there's guys like you just everywhere

Такие парни, как ты, есть повсюду.

Looking back on the good old days

Оглядываясь назад, на старые добрые времена,

Well this young gun says CAUTION PAYS!

Этот молодой парень говорит: Будь осторожен!

Young Guns,

Молодые ребята

Having some fun

Развлекаются:

Crazy ladies keep 'em on the run.

Сногсшибательные женщины заставляют их побегать.

Wise guys realize there's danger in emotional ties.

Умные парни понимают, что эмоциональные привязанности опасны.

See me, single and free

Посмотри на меня, одинокого и свободного.

No tears, no fears, what I want to be.

Никаких слез, никаких страхов – вот каким я хочу быть.

One, two, take a look at you

Раз, два – посмотри на себя.

Death by matrimony!

Брак убьёт тебя!

I remember when he was such fun and everthing was fine,

Я помню, он был таким веселым, и все было отлично.

I remember when we used to have a good time,

Я помню, что мы так весело проводили время,

Partners in crime.

Были сообщниками.

Tell me that's all in the past and I will gladly walk away,

Скажи мне, что все в прошлом, и я с радостью уйду.

Tell me that you're happy now,

Скажи мне, что ты счастлив –

Turning my back

Я повернусь на сто восемьдесят градусов.

Nothing to say!

Нет вопросов!

Hey tell this jerk to take a hike,

Хей, скажи этому придурку, чтобы он проваливал!

There's somethin' 'bout that boy I don't like

Что-то в этом парне мне не нравится...

Well sugar he don't mean the things he said

Послушай, милая, он совсем не это имел в виду...

Just get him outta my way, 'cause I'm seeing red

Просто вели ему убираться. Он меня раздражает.

We got plans to make, we got things to buy

Нам столько предстоит сделать, нам столько нужно купить.

And you're wasting time on some creepy guy

Ты только теряешь время с этим гадким парнем.

Hey shut up chick, that's a friend of mine,

Хей, закрой рот, девочка! Этот парень – мой друг.

Just watch your mouth babe, you're out of line

Следи за языком, детка, ты перегибаешь палку.

Ooooooh!

У-у-у-у-у-у-у!

Get back!

Отвали!

Hands off!

Убери руки!

Go for it!

Ну и флаг тебе в руки!

Young Guns,

Молодые ребята

Having some fun

Развлекаются:

Crazy ladies keep 'em on the run.

Сногсшибательные женщины заставляют их побегать.

Wise guys realize there's danger in emotional ties.

Умные парни понимают, что эмоциональные привязанности опасны.

See me, single and free

Посмотри на меня, одинокого и свободного.

No tears, no fears, what I want to be.

Никаких слез, никаких страхов – вот каким я хочу быть.

One, two, take a look at you

Раз, два – посмотри на себя.

Death by matrimony!

Брак убьёт тебя!


 1 – Водяная кровать – популярный в 1970-е гг. предмет интерьера, чудо техники и признак материального благополучия.

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий