Текст и перевод песни Hogtied Like a Rodeo исполнителя White Buffalo, The


Оригинал

Hogtied Like a Rodeo

Перевод

Связанный, как бык с родео

So cold, it's colder than the night before

Так холодно, холоднее, чем прошлой ночью, -

Told you yesterday seems like a life ago

Сказал он тебе вчера, а кажется, что в прошлой жизни...

Sold you anything he finds and steals

Он продавал тебе всё, что находил и крал,

They stole his mind, and it sits in a jar with the feds

Но теперь они им управляют, 1 он заодно с федералами. 1

He misbehaves

Он плохо себя ведёт,

It must be his mother's fault

Должно быть, в этом виновата его мать.

Rat race just passed him on by

Мышиная возня его не затрагивает.

Hold him down

Держите его,

He acts like a lunatic

Он ведёт себя, как псих,

Hogtied like a rodeo and off to jail

Связанный, как бык с родео, 2 и отправленный в тюрягу. 2

Grow, growing more paranoid and insane

Он становится всё беспокойнее и безумнее,

He's a homeless millionaire with a tale

Он как бездомный миллионер с историей.

One more, one more dime so he can get some rocks

Монета за монетой, так он немного заработает

Bold, hustling tourists in the parking lot

У наглых туристов, толпящихся на парковке.

He misbehaves

Он плохо себя ведёт,

It must be his mother's fault

Должно быть, в этом виновата его мать.

Rat race just passed him on by

Мышиная возня его не затрагивает.

Hold him down

Держите его,

He acts like a lunatic

Он ведёт себя, как псих,

Hogtied like a rodeo and off to jail

Связанный, как бык с родео, и отправленный в тюрягу.

Well he don't look so good today

Да, сегодня он выглядит не очень.

Staring through the cars at the

Уставился сквозь проезжающие автомобили

Window across the street

На окна на другой стороне дороги,

Eyes crazed, wild, glazed

Глазами сумасшедшими, дикими, стеклянными.

The police come they're gonna shake him down

И вот полиция явилась и собирается задать ему трепку.

He misbehaves

Он плохо себя ведёт,

It must be his mother's fault

Должно быть, в этом виновата его мать.

Rat race just passed him on by

Мышиная возня его не затрагивает.

Hold him down

Держите его,

He acts like a lunatic

Он ведёт себя, как псих,

Hogtied like a rodeo and off to jail

Связанный, как бык с родео, и отправленный в тюрягу.


 1 - дословно: они украли его разум
 2 - Hogtied like a rodeo – пойман, как на родео: 1) Hogtie – связать, стреножить – метод связывания конечностей вместе, чтобы обездвижить животное. 2) Rodeo – родео – традиционный вид спорта в Северной Америке, включает в себя несколько видов состязаний (скачки на диком быке, ловля бычка на лассо, заваливание быка и др.)

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий