Текст и перевод песни I Got You исполнителя White Buffalo, The


Оригинал

I Got You

Перевод

Ты внутри

It ain't about your bitching or your devil's tongue

Не будем о твоём вранье и остром как бритва языке.

I just wish that I was still the one

Я просто хочу остаться единственным.

Every single thought inside my head

Каждая мысль –

Telling me that this old heart is dead

О том, что сердце омертвело,

But I ain't got no brains in my heart

А сердце безрассудно.

But I got you

Ведь ты во мне...

In my veins, in my blood

Бежишь по венам, живёшь в моей крови.

I got you

Ты внутри...

Make me insane and boil my blood

Сводишь с ума и будоражишь кровь,

Like there ain't no other love

И будто не бывать другой любви.

Hearts aren't always red

Сердца не вечно алые,

They're black and blue

Они порою в синяках. 1 1

But I got you

Моё – охвачено тобой.

It ain't about the dishes or your piles of junk

Не будем о посуде и мусора грудах.

I'm just sick of you being drunk

Твоего пьянства больше не вынести. 2 2

Every solitary bone inside of me

Горькое чувство: 3 3

Telling me that it's my time to leave

Время уйти.

But I ain't got no bones in my heart

Но сердцем это не принять. 4 4

I got you

Ведь ты во мне...

In my veins, in my blood

Бежишь по венам, живёшь в моей крови.

I got you

Ты внутри...

Straight to my heart like a flood

Прямо в сердце как потоп.

Like there ain't no other love

И будто не бывать другой любви.

Hearts aren't always red

Сердца не вечно алые,

They're black and blue

Они порою в синяках.

I got you

Моё – охвачено тобой.

I got you

Моё охвачено тобой...

You can't touch the way I feel

Ты и представить не сможешь всех моих чувств.

There is no end to what I'd steal for you

Что угодно я украл бы для тебя.

With love we have no free will

В любви мы безвольны.

We only get one heart to fill before it's through

Сердце лишь одно, и мы его не бережём. 5 5

So I got you

Настолько прижилась внутри ты...

In my veins, in my blood

Бежишь по венам, живёшь в моей крови

I got you

Внутри ты...

Straight to my heart like a flood

Прямо в сердце как потоп.

Like there ain't no other love

И будто не бывать другой любви.

Hearts aren't always red

Сердца не вечно алые,

They're black and blue

Они порою в синяках.

I got you

Моё – охвачено тобой.


 1 – black and blue – (идиома) покрытый синяками
 2 – (to) be sick of – (разг.) пресытиться
 3 – перефразированная идиома (to) feel it in one's bones – предчувствовать плохое; быть уверенным в чём-либо
 4 – (to) have bones in smth – (в идиомах) быть не в состоянии сделать что-либо. Например: (to) have a bone in the leg — быть не в состоянии двигаться, идти; (to) have a bone in the throat – быть не в состоянии вымолвить слово
 5 – дословно: у нас одно сердце, чтобы наполнять его, пока оно не будет переполнено

0 66 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий