Oh yeah, why don't you shoot?
Да – почему не стреляешь?
Indian Billy simple sin scratches across my skin
Индеец Билли простым грешком царапает мне кожу,
Soft gravel scratches cross my skin
Нежный гравий царапает мне кожу.
It ain't love, baby, that makes this martyr grin
Детка, эта мученическая усмешка – вовсе не от любви;
Simply sick, where Billy's been
Это простая болезнь осталась там, где побывал Билли.
Oh my soul, there's a hole
О, моя душа – в ней дыра!
Sending psychic messages you can't even hear
Шлю тебе телепатические сообщения, которых ты не слышишь –
From my dumb mouth to your deaf ear
Немыми губами к твоему глухому уху! 1 1
Sugar spit sentiment never even meant
Сахарный плевок, незапланированный сантимент –
We've all dragged our Jesus hair around
Мы все таскаем за собой космы волос, как у Иисуса. 2 2
Oh my soul, there's a hole
О, моя душа – в ней дыра!
Oh, my soul
О, моя душа...
Dust cake boy, boy, boy
Мальчик – пыльная корка.
Whoa he wavers me something
Он что-то мнётся передо мной,
God he wavers me something
Боже, он мнётся передо мной.
God he fucks real mean
Боже, он тр*хается реально по-жесткому,
She screams out your name 'cause she sweats to be me
Она вопит твое имя – потому что она из кожи вон лезет, чтобы быть мной!
Has a crystalline cunt made of mint julep tea
У неё хрустальная п**да из мятного чая с бурбоном.
You're staring at something you're never gonna see...
Ты пялишься на то, чего тебе никогда не углядеть...
Take your small eyes away from me
Убери от меня свои маленькие глазки!
Oh, my soul. There's a hole
О, моя душа – в ней дыра!
Oh my soul
О, моя душа...
Dust cake boy
Мальчик – пыльная корка.
Whoa dust cake boy
О, мальчик – пыльная корка,
He fucks real mean
Он тр*хается реально по-жесткому,
He fucks mean
Он тр*хается по-жесткому,
He fucks mean
Он тр*хается по-жесткому.
1 – Та же строчка появляется в песне Hole Burn Black. Основательница Hole Кортни Лав и основательница Babes in Toyland Кэт Бьелланд некоторое время играли в одной группе, соперничеству между ними предположительно посвящен следующий куплет.
2 – Переиначенная цитата из стихотворения Сильвии Плат Медуза.