Me gusta cuando se excita y me pegas
Мне нравится, когда ты заводишься и липнешь ко мне,
Tu seducción a la hora de bailar
Как соблазняешь в танце,
Es el juego que tiene tus caderas
Играешь бёдрами,
A cualquier hombre pone a delirar
Это любого заставит делать глупости.
Es que tu cuerpo es pura adrenalina
Ведь твоё тело - чистый адреналин,
Que por dentro me atrapa
Им ты заманиваешь меня в ловушку,
Me tiene al borde de la locura
Я на грани безумия.
Sube la adrenalina
Сплошной адреналин!
Hay una sensación rara en tu cuerpo
Как странно 2 2
Sientes que pierdes el control
Чувствовать, что теряешь контроль.
Jennifer Lopez
Дженнифер Лопес...
Escucha baby si solo supieras
Послушай, малыш, если бы ты только знал,
Que tienes algo que me hace vibrar
Что в тебе есть кое-что, что заставляет меня дрожать,
Tus movimientos a mi me aceleran
Ты заставляешь меня двигаться быстрее, 3 3
Cuando empezamos no puedo parar
Когда мы начинаем, я не могу остановиться.
Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Ты завладела моими чувствами: когда смотришь на меня,
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
Когда прикасаешься, я начинаю дрожать.
Un beso tuyo es como mi medicina
Твой поцелуй – моё лекарство.
Llévame al cielo a volar
Забери меня на небо полетать.
Si tú te fueras yo no sé lo que haria
Если бы ты ушла, не знаю, что я сделал бы.
Lo que empezamos tenemos que terminar
То, что мы начинаем, мы должны закончить,
Volvamos a hacer el amor como aquel dia
Займёмся снова любовью, как в тот день.
Llévame al cielo a volar
Забери меня на небо полетать.
Es que tu cuerpo es pura adrenalina
Ведь твоё тело - чистый адреналин,
Que por dentro me atrapa
Им ты заманиваешь меня в ловушку,
Me tiene al borde de la locura
Я на грани безумия.
Sube la adrenalina
Сплошной адреналин!
Dame un minuto contigo disfruto
Подари мне минуту с тобой,
Se fuerte y me deja bruto
Я буду в восторге и забуду о грубости.
Si me das la verde ejecuto
Если ты показываешь мне зелёный, я еду,
Si tu eres la jefa me recluto
Если ты начальница, я нанят.
Deja que ocurra
Позволь этому случиться.
Caliente que el tiempo transcurra
Горячо, надо двигаться,
El ambiente la pone ardiente
Слишком жарко,
Se pega y en el oído me susurra
Она липнет и на ухо шепчет,
Abusa y me engatusa
Оскорбляет и обольщает
La falda más cara combina con la blusa
В самой дорогой юбке и блузке,
Se mete en mi mente como una intrusa
В мой разум проникает как злоумышленница,
Yo le digo que lo haga y no se rehúsa
Говорю ей, что сделаю это, а она не отказывается.
Yo te llevo en la nave si tú te vas
Я заберу тебя на корабль, если ты уйдёшь
Y quizas me digas que quieras más más
Или скажешь мне, что хотела большего.
Yo quiero saber lo que tu das
Я хочу знать, что ты мне дашь.
Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Ты завладела моими чувствами: когда смотришь на меня,
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
Когда прикасаешься, я начинаю дрожать,
Un beso tuyo es como mi medicina
Твой поцелуй – моё лекарство.
Llévame al cielo a volar
Забери меня на небо полетать.
Si tú te fueras yo no sé lo que haria
Если бы ты ушла, не знаю, что я сделал бы.
Lo que empezamos tenemos que terminar
То, что мы начинаем, мы должны закончить,
Volvamos a hacer el amor como aquel dia
Займёмся снова любовью, как в тот день.
Llévame al cielo a volar
Забери меня на небо полетать.
(Okay se prendió la casa)
(Ладно, зажигаем здесь!)
Es que tu cuerpo es pura adrenalina
Ведь твоё тело - чистый адреналин,
Que por dentro me atrapa
Им ты заманиваешь меня в ловушку,
Me tiene al borde de la locura
Я на грани безумия.
Sube la adrenalina
Сплошной адреналин!
1 – (англ.) сокр. от you – ты, вы
2 - в твоём теле странное чувство
3 - tus movimientos - твои движения