Текст и перевод песни All Day исполнителя Wiz Khalifa


Оригинал

All Day

Перевод

Весь День

[Intro: John Cena]

[Вступление: John Cena]

Wiz, I'm a help you re-educate the masses right now

Виз, сейчас я помогу тебе перевоспитать массы.

[Verse 1: Wiz Khalifa]

[Куплет 1: Wiz Khalifa]

Growin' up in that slum

Я вырос в трущобах.

Tatted all on my chest just to let y'all know where I'm from

Грудь вся в татухах просто чтобы все знали, откуда я родом.

Haters, I don't see none

Завистники меня не колышут.

Goin' hard everyday, Lord knows I want the best for my son

Я каждый день пашу, как вол, и видит Бог, хочу лучшее для сына.

So I got Chuck Tays on my feet, and I got bitches smokin' my chief

Поэтому я ношу Чак Тейс, 1 и с*чки со мной курят мою дурь. 2 1

And I got all my dogs with me, anyone starvin', man they gon' eat

Со мной лишь мои кенты, если кто-то из них в нужде, чувак, я помогу. 3 2

And we don't do deceit

Мы не лжецы, в нас нет обмана.

We do real big receipts

Мы ворочаем большими деньгами,

We do first class cabin seats

Летаем лишь первым классом.

If you ain't gonna stand for nothin', have a seat

Если тебе не за что бороться, то сиди не рыпайся. 4 3

[Hook: Wiz Khalifa]

[Припев: Wiz Khalifa]

Cause I'm a real one, that's all day, foreign cars, that's all day

Ведь я один из настоящих – каждый день, иномарки – каждый день.

Goin' hard, that's all day, I'm gettin' money the long way

Усердная работа – каждый день, заколачиваю деньги не просто так.

I'm a real one, that's all day, foreign cars, that's all day

Ведь я один из настоящих - каждый день, иномарки – каждый день.

Goin' hard, that's all day, I'm gettin' money the long way

Усердная работа – каждый день, заколачиваю деньги не просто так.

I don't know much about y'all but I've been hustlin' all day

Я многого о вас не знаю, но я горбатился весь день.

I don't know much about y'all but I've been countin' all day

Я многого о вас не знаю, но я считал доход весь день.

[Verse 2: John Cena]

[Куплет 2: John Cena]

Y'all 'bout to find God, make you an instant preacher

Вы все пытаетесь найти Бога, я вмиг вселю в тебя веру.

They should have never let Cena spit with Wiz Khalifa

Им никогда не стоило позволить Сине зачитать с Виз Калифой.

We all day fam, hotter than a sauna

Мы всегда семья, наша крутость жарит посильнее сауны. 5 4

I'm not from Chi city but I'm common on the corner

Я не из Чикаго, но я всегда в углу. 6 5

We always hustle hard, you ballin' incidental

Мы всегда усердно пашем, 7 твой успех случаен. 6

I'm 'bout to go on trial, murderin' instrumentals

Я предстану пред судом за убийство минусов. 8 7

I dumb it down for you, I keep it simple, son

Чтоб до тебя дошло, 9 скажу попроще, сынок, 8

I need four fingers, I'm givin' you the middle one

Мне нужно четыре пальца, но я дам тебе средний.

[Hook: Wiz Khalifa]

[Припев: Wiz Khalifa]

[Bridge: Wiz Khalifa]

[Переход: Wiz Khalifa]

I tried to tell these boys I ain't lyin'

Пытался донести этим парням, что я не лгу.

Put it in their faces so they can get their cake like mine

Тыкаю им чек в лицо, они могут заработать так же, как и я.

But man they keep hatin' and I can't see the reason why

Но чувак, они продолжают ненавидеть, и я не понимаю почему.

Why when I get a plate they keep tryna take it

Почему, когда я, получив свое, подвергаюсь с их стороны нападкам.

Put 'em in their places

Я ставлю их на место.

[Hook: Wiz Khalifa]

[Припев: Wiz Khalifa]


 1 - Chuck Tays или Chuck Taylor (Чай Тейс) - знаменитые кеды фирмы Converse, которую основал Маркус Миллс Конверс в 1908 году. Виз выпустил под этим брендом свою линию конверсов (обуви).
 3 – Игра слов. Eating – есть, но на сленге успех; антоним слова starving - голод. Калифа говорит, что если кто-то из друзей находит в тяжелом положении, то он поможет.
 4 – Обыгрывается фраза If you don't stand for something, you will fall for anything. В строчке используются разные значения слова stand. В словосочетании stand for означает - стоять за что-либо, отстаивать позицию. Но отдельно слово stand - стоять, поэтому Виз заканчивает строку словосочетанием have a seat -садись.
 5 – Игра слов. Hot – горячий, жаркий, на слеге – крутой. Поэтому Сина сравнивает свою крутость с жаром сауны, т.е. его успех обжигает.
 6 – Игра слов. Chi (сокр. Chicago) – Чикаго. Сина ссылается на песню The Corner рэпера Common (Коммон), который родом из Чикаго. Сина обыгрывает как псевдоним Коммона (common – повседневный, известный), так и название его песни сorner (угол). Так как Сина рестлер, то он хочет донести до слушателя, что он постоянно (common) находится на ринге (в рестлинге или жизни), точнее в его углу (corner), откуда начинается бой.
 7 – В данном случае слово hustle (сленг) означает – зарабатывание денег посредством тяжелой, опасной работы.
 8 – Среди рэперов понятие убить минус или убить бит означает подбор таких слов и рифм, чтобы слушатель переключил свое внимание с музыкального сопровождения на слова исполнителя.
 9 - dumb it down – объяснять на пальцах, делать понятным даже для глупцов.

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий