Текст и перевод песни Stray from the Path исполнителя Wolf Down


Оригинал

Stray from the Path

Перевод

Сойди с пути

Go with the flow - that's what we're taught

Плыть по течению – то, чему нас учили.

And like blind sheep we believe what we're told

И мы, подобно слепым лисятам, верим тому, чему нас обучают,

Heading towards one direction

Направляясь в одну сторону, –

A misguided youth without connection

Это обманутая молодость без связи.

I choose a way off the beaten track

Я выбираю непротоптанный путь,

A herder has never been a sheep's best friend

Поскольку волком родясь, лисицей не бывать.

Blind leading the blind - obeying by tradition

Подчиняясь традициям, слепой руководит ослеплённым.

Veer away, all you need is volition

Откажись от этого, всё, что тебе нужно – это воля.

I'm not the only one -

Я не единственный,

There is more of my kind

Есть ещё мои соратники.

I am a renegade

Я – человек, отвергающий общепринятые взгляды,

Fighting to survive

Борюсь, чтобы выжить.

I'm not the only one -

Я не единственный,

There is more of my kind

Есть ещё мои соратники.

Stray from the path

Сойди с пути,

Leave the mass behind

Оставь общество позади.

We're lost - we miss the forest for the trees

Мы потеряны, упускаем главное из-за внимания к мелочам,

That's why we're pleased with living life on our knees

Потому-то и довольны жить на коленях.

There's no right way in this labyrinth

Из лабиринта верного выхода нет.

Stray from the path

Сойди с пути.

Stray from the path - escape prescribed conformity

Сойди с пути – избеги предписанного подчинения.

Stray from the path - break the uniformity

Сойди с пути – разрушь однообразие.

Stray from the path - get out of control

Сойди с пути – выйди из-под контроля.

Stray from the path - we're here, you're not alone!

Сойди с пути – мы здесь, ты не один!

Stray from the path

Сойди с пути!

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий