Jeder Tag in meinem Leben
Каждый день в моей жизни
Ist voller Reichtum und doch leer
Полон богатства, и всё же пуст.
Und das letzte große Gefühl
Последнее большое чувство
Ist auch schon viel zu lange her
Возникало уже слишком давно.
Ich sehne mich nach Liebe,
Я жажду любви,
Nach Glück und Geborgenheit
Счастья и чувства безопасности.
Sag mir, wo ist mein Held
Скажи мне, где мой герой
Aus dieser anderen Welt,
Из этого другого мира,
Der mich aus meinen Ketten befreit?
Который освободит меня от цепей?
SOS – Alarmstufe rot
SOS! Красный уровень тревоги!
Warnsignal – Prinzessin in Not
Аварийный сигнал – принцесса в беде!
Rufe SOS – wo ist mein Held,
Сигналы SOS – где мой герой,
Der alle Uhren in meinem Leben verstellt?
Который изменит всю мою жизнь?
Ich will fliegen, ich will lieben,
Я хочу летать, хочу любить,
Will die Freiheit spür'n
Хочу ощущать свободу.
Ich will tanzen, mich verlieben
Я хочу танцевать, влюбиться
Und dein Herz berühr'n
И волновать твоё сердце.
SOS – Prinzessin sucht Chaot
SOS! Принцесса ищет человека хаоса! 1 1
Verdreh mir den Kopf,
Вскружи мне голову,
Bring meine Welt aus dem Lot
Приведи мой мир в беспорядок! 2 2
Jede Stunde meines Lebens
Каждый час моей жизни
Ist verplant und arrangiert
Спланирован и организован.
Immer lächeln, immer schön sein,
Всегда хочу улыбаться, всегда быть красивой,
Auch wenn ich lieber weinen will
Даже когда мне хочется плакать.
Die Sehnsucht kennt mein Zimmer,
Тоска знает мою комнату,
Meine Träume und auch mich
Мои мечты и даже меня.
Und ich schau aus dem Fenster
Я смотрю в окно
Und ich warte auf dich,
И жду тебя,
Doch ich seh' dich immer noch nicht
Но всё ещё не вижу.
SOS – Alarmstufe rot...
SOS! Красный уровень тревоги!...
1 – der Chaot – (одобрительно) независимый, импульсивно думающий и действующий человек (в соответствии с девизом: Nur Idioten halten Ordnung, ein Genie beherrscht das Chaos!)
2 – etw. ins Lot bringen – (разг.) привести в порядок.