Текст и перевод песни Sielanka O Domu исполнителя Wolna Grupa Bukowina


Оригинал

Sielanka O Domu

Перевод

Идиллия о доме

A jeśli dom będę miał,

А если у меня будет дом,

To będzie bukowy koniecznie,

То будет обязательно буковым,

Pachnący i słoneczny.

Пахучим и солнечным.

Wieczorem usiądę - wiatr gra,

Вечером сяду - ветер играет,

A zegar na ścianie gwarzy.

А часы настенные говорят. 1 1

Dobrze się idzie panie zegarze,

Хорошо идете, господа часы -

Tik tak, tik tak, tik tak.

Тик-так, тик-так, тик-так.

Świeca skwierczy i mruga przewrotnie,

Свеча шипит и моргает кокетливо,

Więc puszczam oko do niej,

Так что позволю глазу на нее засмотреться,

Dobry humor dziś pani ma,

У госпожи сегодня хорошее настроение,

Dobry humor dziś pani ma.

У госпожи сегодня хорошее настроение.

Szukam, szukania mi trzeba,

Ищу, исканий мне надо,

Domu, gitarą i piórem,

Дом, гитару и перо, 2 2

A góry nade mną jak niebo,

А горы надо мной - как небо,

A niebo nade mną jak góry.

А небо надо мной - как горы.

Gdy głosy usłyszę u drzwi

Когда услышу около дверей голоса -

Czyjekolwiek, wejdźcie, poproszę

Если есть кто-нибудь, войти попрошу,

Jestem zbieraczem głosów,

Я собиратель голосов,

A dom mój bardzo lubi, gdy

А мой дом очень любит, когда

Śmiech ściany mu rozjaśnia.

Смех мои стены озаряет.

I gędźby lubi pieśni,

И если вы любите песни,

Wpadnijcie na parę chwil,

Зайдите на пару минут,

Kiedy los was zawiedzie w te strony,

Когда судьба вас заведет в эту сторону,

Bo dom mój otworem stoi

Потому что дом мой открыт

Dla takich, jak wy,

Для таких, как вы.

Dla takich jak wy.

Для таких, как вы.

Szukam, szukania mi trzeba,

Ищу, исканий мне надо,

Domu, gitarą i piórem,

Дом, гитару и перо,

A góry nade mną jak niebo,

А горы надо мной - как небо,

A niebo nade mną jak góry.

А небо надо мной - как горы.

Zaproszę dzień i noc,

Приглашаю день и ночь,

Zaproszę cztery wiatry.

Приглашаю четыре ветра.

Dla wszystkich drzwi otwarte,

Для всех двери открыты,

Ktoś poda pierwszy ton,

Кто-то первым запоет,

Zagramy na góry koncert.

Заиграем для гор концерт.

Buków porą pachnącą

Время пахучих буков

Nasiąkną ściany grą,

Пропитает стены игрой,

A zmęczonym wędrownikom

А уставшим путникам

Odpocząć pozwolą muzyką,

Позволит отдохнуть музыка,

Bo taki będzie mój dom [x3].

Потому что таким будет мой дом.[x3]

Szukam, szukania mi trzeba,

Ищу, исканий мне надо,

Domu, gitarą i piórem,

Дом, гитару и перо,

A góry nade mną jak niebo,

А горы надо мной - как небо,

A niebo nade mną jak góry. [x2]

А небо надо мной - как горы. [x2]


 1 - Слово образовано от существительного диалект, можно перевести: говорят на своем диалекте.
 2 - То самое, которым раньше писали.

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий