Текст и перевод песни A Theater of Dimensions исполнителя Xandria


Оригинал

A Theater of Dimensions

Перевод

Театр измерений

[Part 1 - Awakening]

[Часть 1 - Пробуждение]

Father, oh father you told me to see

Отец, о, отец, ты говорил мне посмотреть

The world with my eyes and not just believe

Мир своими глазами, а не просто слепо верить.

So I was learning from the old books

И так я постигала из старых книг

The wisdom of a time that no-one know

Мудрость никому не ведомых времён.

I've seen our freedom

Я видела нашу свободу

In the mist of time

В тумане времени,

The old signs I'll follow

И я последую за давними знаками

For the day of relief will be yours and mine

К нашему дню освобождения.

Mother, oh mother you told me to go

Мама, о, мама, ты говорила мне идти

Where the sun will lead me away from the snow

За солнцем, что уведёт меня от снега.

I have turned for a last goodbye

Обернувшись последний раз на прощание,

Now I do know it's my fate to try

Теперь я знаю – в этом моя судьба:

I've seen our freedom

Я видела нашу свободу

In the mist of time

В тумане времени,

The old signs I'll follow

Я последую за давними знаками,

And the day of relief will be yours and mine

И день освобождения станет нашим.

[Part 2 - The Machine]

[Часть 2 - Машина]

For years I have been searching

Многие годы я искала

To find the missing blueprint

Недостающий чертёж

In corners of my mindscape

В закоулках моего подсознания,

Deep inside those shades

В глубинах этих теней.

The answers are a secret

Ответы – это тайна,

Forbidden by the black kings

Запрещённая чёрными королями,

They keep us in this prison

Они держат нас в этой темнице,

Slavery is our fate

Рабство – наш удел.

In the dark I can see

Во мраке я вижу то,

What nobody else can see

Что никто другой увидеть не в силах.

Oh this world is a cage

О, этот мир – клетка,

How can we all ever be saved?

Как же нам всем спастись?

I'm making my contraption

Я создаю своё изобретение,

A strange machine construction

Диковинную механическую конструкцию.

Einstein to Hawking see me

Эйнштейн, Хокинг, посмотрите,

Watch me build your dream

Как я строю ваши мечты.

This device makes me go

Этот прибор позволит мне пройти

Where nobody else could go

Куда никто другой не смог бы зайти –

To the past, to warn you all

В прошлое, чтобы всех предупредить,

So the sword can never fall

Чтобы опасность миновала вас. 1 1

Fly! Fly away, fly away, fly away to the days

Лети! Улетай, улетай, лети к дням,

To the days, to the days, to the days in the haze, to the days - in the haze of time

К дням, к дням, в туманные дни, в дни – в тумане времени

We all will be together again

Мы все воссоединимся вновь.

Fly! Fly away, fly away, fly away to the days

Лети! Улетай, улетай, лети к дням,

To the days, to the days, to the days in the haze, to the days - in the haze of time

К дням, к дням, в туманные дни, в дни – в тумане времени,

Laying our hands on the uncertain

Полагаясь на неопределённость.

I'll change the world for you

Я изменю мир ради вас,

We all will be together again

Мы все воссоединимся вновь,

Flying through space and time

Пролетая сквозь пространство и время,

Laying my hands on the uncertain

Полагаясь на неопределённость.

How fragile your childish dreams

Как хрупки твои детские грёзы,

Ignorance, ha! It suits you well

Невежество, ха! – оно тебе идёт.

No ray of light shall accompany you

Ни один луч света не будет сопутствовать тебе,

For it is darkness, in which you dwell

Ибо это та самая тьма, в которой ты живёшь.

[Part 3 - A Parallel Sphere]

[Часть 3 – Параллельный мир]

All stars falling down

Все звёзды падают вниз,

Such gold, such green, gleeful they gather

Столь золотые, подобно листве они радостно

Stirring the sky like I've never seen

Смешивают небеса, никогда не видела ничего подобного!

An emerald bee tingles my brow

Изумрудная пчела щекочет мой лоб,

Until it dissolves into a puny sea

Пока не растворяется в крошечном море.

Hear the hollow willow, hear!

Услышь полую иву, услышь!

Like a miser weep

Словно плач скупца,

Like leviathan shrieks

Словно вопли левиафана...

I fear - my delirium's here - it's here and now:

Я боюсь – мой бред творится прямо передо мной –

Are there monsters out to get me?

Осмелятся ли чудовища напасть на меня?

Who will tame or heed their growls?

Кто же тогда приручит их или внемлет их рычанию?

Who is mocking me, who dares to?

Кто же насмехается надо мной, кто такой отважный?

Show your face, come forth now!

Выйди и покажись мне сейчас!

This new world you found might seem unreal

Этот новый мир, найденный тобой, может показаться фальшивым.

Who is mocking me, who dares to?

Кто же насмехается надо мной, кто такой отважный?

Mirror to your mind and to your soul

Отражение твоего сознания, твоей души.

Show your face, come forth now!

Выйди и покажись мне сейчас!

We will abduct your senses forever

Мы навсегда похитим твои чувства,

We will lead you into your dark night

Мы отведём тебя в непроглядную ночь.

You will give in to all the drugs served here

Ты поддашься всем наркотикам, что получишь от нас,

You will feel like you are dreaming

И будешь чувствовать себя словно во сне.

Slowly you'll forget where you came from

Постепенно ты позабудешь, откуда явилась.

No power left to stay strong

Не останется энергии для поддержания твоих сил.

Yes, it's true... now you are my creature... a puppet in my theater of dimensions

Да, это правда... Отныне ты – моё создание, марионетка в моём театре измерений.

The key that will unlock the entire universe to me!

Ключ, что откроет для меня целую Вселенную!

Soon you will do all my bidding and you will be unable to escape this waking nightmare!

Вскоре ты будешь исполнять каждое моё веление и никогда не сбежишь из этого кошмара наяву!

[Part 4 - A battle of Minds]

[Часть 4 – Битва сознаний]

I'll take you down with me

Я заберу тебя с собой

And I will steal your memories

И украду твои воспоминания,

You'll never be released

Ты никогда не освободишься

And you will never live in peace

И не сможешь жить спокойно.

You came here you fool

Ты явилась сюда, глупышка,

And now you will serve as my tool

И теперь будешь служить мне.

My demons will haunt you

Мои демоны будут являться тебе,

And I will use your powers soon

И скоро я поглощу твои силы.

Laughter rises from the darkness

Смех раздаётся из темноты,

Whispers from a smiling carcass

Шёпот доносится от улыбающихся скелетов,

Creatures of your childish nightmares

Создания твоих детских кошмаров

Grab you with their rotten fingers

Хватают тебя своими гнилыми пальцами.

Monsters and ghosts dance with you in a labyrinth

Чудовища и призраки танцуют с тобой в лабиринте,

Demons and clowns laughing loud while you're suffering

Демоны и клоуны громко смеются над твоими мучениями,

Witches delude you with their dark sorcery

Ведьмы обольщают своей тёмной ворожбой,

Taking you down into hell's fiery kitchen

Утягивая в адскую пламенную кухню.

Fear, only fear

Страх, лишь страх,

Fear is everywhere

Повсюду страх,

We can see your strength is fading

Мы видим, как твоя сила угасает,

In your mind, a last chance waiting

В твоём сознании ожидает последний шанс –

You will turn your demons back on him

Обрати своих демонов на него самого.

I can see my strength is fading

Я понимаю, что моя сила угасает,

In my mind, a last chance waiting

Но в моём сознании последний шанс ожидает –

I will turn your demons back on you

Я обращу своих демонов на тебя!

So you want to fight

- Итак, ты хочешь сражаться?..

Yes, I will free my mind

Да, я освобожу свой разум!

No, you cannot win

- Нет, тебе не победить.

Hahaha! I'm not going to give in

Ха-ха-ха! Я не собираюсь сдаваться!

What is happening?

- Что происходит?

Now your creatures are with me

Теперь твои создания заодно со мной!

Oh what have you done?

- О, что ты натворила?

Now it's you has to run!

Теперь это тебе придётся бежать!

Oh world, bright abyss

О, мир, сияющая бездна,

Let us reminisce

Позволь нам предаться воспоминаниям...

Come dawn's warm embrace, all hearts will be...

К тёплым объятиям рассвета прильнут все сердца...

Sanctified, saved and whole

Освящённые, спасённые и исцелённые,

Turned away from evil's toll

Отвернувшиеся от злодеяний,

To free the world from its cage

Чтобы освободить мир из этой клетки...

Lay me down into my grave

Упокойте меня в моей могиле.

Fly! Fly away, fly away, fly away to the days

Лети! Улетай, улетай, лети к дням,

To the days, to the days, to the days in the haze

К дням, к дням, в туманные дни,

To the days - in the haze of time

В дни – в тумане времени,

Wish we could be together again

Как бы я хотела быть снова с вами.

Fly! Fly away, fly away, fly away to the days

Лети! Улетай, улетай, лети к дням,

To the days, to the days, to the days in the haze

К дням, к дням, в туманные дни,

To the days - in the haze of time

В дни – в тумане времени,

Caged in this parallel dimension

Заточённая в параллельном измерении.

I changed the world for you

Я изменила мир ради вас,

Wish we could be together again

Как бы я хотела быть снова вместе с вами.

Flying through space and time

Пролетая сквозь пространство и время,

Caged in this parallel dimension

Заточённая в этом параллельном измерении.

Who dared to mock me? Oh!

И кто посмел издеваться надо мной? О!

I stood my ground, fierce and proud!

Я отстояла своё, яростно и гордо!

O let me living die!

О, позвольте мне умереть!

The dark's defied, the time is nigh!

Пришло время бросить вызов тьме!

Till death does come, till death does come!

Пока не наступит смерть, пока не наступит смерть!

[Part 5 - Home in a Dream]

[Часть 5 – Дом во сне]

Children, oh children, when you'll be born

Дети, о, дети, когда вы родитесь,

Your world will be no longer torn

Ваш мир больше не будет раздираемым на части.

I will watch your from afar

Я буду издали наблюдать

Down on our little blue star

За нашей маленькой голубой звездой.

And you'll see your freedom

И вы увидите вашу свободу

In the mist of time

В тумане времени,

The old signs you'll follow

Последуете за давними знаками

For the day of relief will be yours and mine

К нашему дню освобождения,

Finally it's yours and mine

Что наконец стал вашим и моим.


 1 – досл.: Чтобы меч никогда не опустился.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий