Ich suche die Lichter im Dunkeln,
Я ищу огни в темноте,
Die, die gebrochen, geschunden
Тех, кто сломлен, замучен.
Wir sind dran, so nah dran
Наш черёд, мы так близки к этому.
Ich suche die Lichter im Dunkeln
Я ищу огни в темноте –
Teilt eure Schmerzen, die wunden
Разделите ваши болезненные страдания,
Sie werden gesunden, wir sind dran
Вы поправитесь, наш черёд.
Besser wir legen unsre Ängste ab,
Лучше мы откажемся от наших страхов –
Wovor haben wir so lang Angst gehabt?
Чего мы так долго боялись?
Das Einzige von mir,
Единственное моё,
Das ihr begrabt, sind sie
Что вы похороните, это они.
Ängste sind nur für das Eine gut,
Страхи только для одного хороши,
Sie verleihen mir den nötigen Mut
Они придают мне необходимую смелость.
In mir fließt kein Tropfen feiges Blut,
Во мне не течёт ни капли трусливой крови,
Ich werde siegen
Я одержу победу.
Mein Glück ist besiegelt
Моё счастье предрешено
Mein Glück ist besiegelt
Моё счастье предрешено
Es ist immer wieder ein Thema,
Твердишь одно и то же –
Weil die Angst dich lähmt und dir weh macht,
Страх парализует тебя и причиняет боль,
Doch sie darf dich nicht kontrollier'n
Но он не должен тебя контролировать.
Such einen Quell deiner Freude
Ищи источник своей радости,
Zeit solltest du nicht vergeuden
Время тебе не стоит растрачивать,
Und alles Gute wird passier'n
И всё будет хорошо.
Besser wir legen unsre Ängste ab,
Лучше мы откажемся от наших страхов –
Wovor haben wir so lang Angst gehabt?
Чего мы так долго боялись?
Das Einzige von mir,
Единственное моё,
Das ihr begrabt, sind sie
Что вы похороните, это они.
Ängste sind nur für das Eine gut,
Страхи только для одного хороши,
Sie verleihen mir den nötigen Mut
Они придают мне необходимую смелость.
In mir fließt kein Tropfen feiges Blut,
Во мне не течёт ни капли трусливой крови,
Ich werde siegen
Я одержу победу.
Mein Glück ist besiegelt
Моё счастье предрешено
Mein Glück ist besiegelt
Моё счастье предрешено