Vom offenen Meer in die Bucht und den Hafen
Из открытого моря в бухту и гавань,
Nicht mehr lange und ich bin zuhaus
Ещё немного, и я дома.
Wie viele Nächte schon kann ich nicht schlafen?
Сколько уже ночей мне не спится?
Denn ich träum', ich steh' im Garten
Я грежу, что стою в саду,
Ihr seht mich und kommt alle raus
Вы видите меня и выходите все встречать.
Und sie jauchzen und springen
И они ликуют и прыгают от радости
Beim Klang deiner Stimme
Под звук твоего голоса,
Haben so lang gewartet
Они так долго ждали,
Wie man am langen Haar sieht
Как видно по длинным волосам.
Erzählen und singen
Рассказы и песни добавляются
Zum Klang deiner Stimme
К звуку твоего голоса,
So zärtlich und mächtig
Такому нежному и мощному,
In einem Wort prächtig
Одним словом, великолепному.
Gott segne die Heimat!
Господи, благослови родной край!
Glücklich, wer ein Heim hat
Счастлив тот, у кого есть дом.
Das Ziel deiner Träume
Цель твоих мечтаний –
Diese eigenen Räume
Эти родные комнаты,
Die Schuhe der Kinder
Детские ботинки,
Schutz vor dem Winter
Защита в зимную пору.
Im Kreis deiner Lieben
В кругу твоих близких
Bist du nicht zu besiegen
Тебя нельзя победить.
Und sie jauchzen und springen...
И они ликуют и прыгают от радости...
Deine Zeilen entstammen
Твои строки выходят
Einer Feder in Flammen
Из-под пылающего пера,
Zeichnet Bilder wie nur
Рисующего картины, как могут только
Worte sie brennen
Слова, когда они горят.
Ich hab' Zuhause geseh'n
Я увидел родной дом,
Sah euch vor mir steh'n
Видел, как вы стояли передо мной,
Unser Zuhause geseh'n
Увидел наш родной дом –
Ich will euch wiederseh'n
Я хочу увидеться с вами.
Und sie jauchzen und springen...
И они ликуют и прыгают от радости...