The opposite of love
Противоположностью любви,
Held on high
Зависли в облаках,
From up up up above
Падая с ещё большей высоты.
Kept my high
Я испытывал блаженство
From the second one
От второй,
Kept my eye
Не спуская глаз
On the first one
С первой.
Now take these rings
Возьми эти кольца
And stow them safe away
И надёжно спрячь.
I'll wear them on
Я буду их носить
Another rainy day
В очередной дождливый день.
Take these rings
Возьми эти кольца
And stow them safe away
И надёжно спрячь.
I'll wear them on
Я буду их носить
Another rainy day
В очередной дождливый день.
Take these rings
Возьми эти кольца
And stow them safe away
И надёжно спрячь.
I'll wear them on
Я буду их носить
Another rainy day
В очередной дождливый день.
Take these rings
Возьми эти кольца
And stow them safe away
И надёжно спрячь.
I'll wear them on
Я буду их носить
Another rainy day
В очередной дождливый день.
Taka-taka-taka-taka-takin' it off
Сняла, сняла, сняла его!
Taka-taka-taka-taka-takin' it off
Сняла, сняла, сняла его!
Taka-taka-taka-taka-takin' it off
Снял, снял, снял его!
Taka-taka-taka-taka-takin' it off
Сняли, сняли, сняли его!
I think that I'm bigger
Я думаю, что я больше,
Than the sound
Чем пустой звук.
I think that I'm bigger
Я думаю, что я больше,
Than the sound
Чем пустой звук.
I think that I'm bigger
Я думаю, что я больше,
than the sound
Чем пустой звук.
I think that I'm bigger
Я думаю, что я больше,
Than the sound
Чем пустой звук.
She'll take on high
Она будет высоко парить,
She'll take on high-igh
Она будет высоко...
I think that I'm bigger
Я думаю, что я больше,
Than the sound
Чем пустой звук.
I think that I'm bigger
Я думаю, что я больше,
Than the sound
Чем пустой звук.
I think that I'm bigger
Я думаю, что я больше,
Than the sound
Чем пустой звук.
Well I think that I'm bigger
Я думаю, что я больше,
Than the sound
Чем пустой звук.
The opposite of love
Противоположностью любви,
Held on high
Зависли в облаках,
From up up up above
Падая с ещё большей высоты.
Kept my eye
Я не спускал глаз
From the first one
С первой,
Kept my high
Испытывая блаженство
From the second one
От второй.
Now take these rings
Возьми эти кольца,
And stow them safe away
И надёжно спрячь.
I'll wear them on
Я буду их носить
Another rainy day
В очередной дождливый день.
Take these rings
Возьми эти кольца,
And stow them safe away
И надёжно спрячь.
I'll wear them on
Я буду их носить
Another rainy day
В очередной дождливый день.