Текст и перевод песни Whiskey in a Bottle исполнителя Yelawolf


Оригинал

Whiskey in a Bottle

Перевод

Виски в бутылке

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Still on that ass like handcuffs,

Всё ещё у ж**ы, как наручники,

Up in ya like hand-puppets,

Засел в вас, как рука в марионетке,

Make a mute holla,

Даже немые кричат мне:

You should've jumped in that Impala, homie!

Тебе надо было подсесть ко мне в Импалу, братишка! 1 1

Refrigerators never seen ice, baby,

Холодильники никогда не видели ни льда, детка,

Not vanilla, not a breeze on the hill,

Ни ванили, ни ветерка на холме,

Will make a flame grab a chinchilla,

Даже огонь захочет надеть мех шиншиллы,

Quite like the words I built up to.

Как и слова, к которым я вёл.

Fuck guppies, I see food and I hush puppies,

В ж**у гуппи, я вижу еду и шпарю шпроты,

So give me that king crab

Дайте мне краба,

And I'll break its shell, you seen that?

И я разобью ему панцирь, видели?

Well, fuck 'em if he don't take it well,

Ну, в ж**у их, если ему это не по сердцу,

So crack the top off that hot, shakin' ale,

Сворачиваю пробку у горячительного, встряхиваю эль,

And say, Free Young Struggle! Who's not makin' bail,

Говорю: Свободу Янг Страгглу! Ему не хватает на залог,

He got popped by the feds,

Его сцапали федералы.

Fuck the cops! Take an L,

В ж**у копов! Умойтесь!

Fuck it, take M-N-O-P, learn how to spell.

В ж**у, утритесь, учитесь гигиене!

I'll pull up to the gate,

Я подъеду к воротам,

And we'll skate on these country faggots

И мы проедемся по кантри-пи**рам,

And until then, fuck 'em, they can have it,

А пока что, пошли они в ж**у, пусть живут,

Slumerican means Slum American breed,

Глухомериканец значит американцы из глухомани,

Gutter raised with worldwide dreams, yeah!

Вырос в дыре, мечтая о целом мире.

[Chorus:]

[Припев:]

Put your hands to the sky,

Поднимите руки к небу,

I'm a bullet in the barrel with a hairpin trigger now.

Я пуля в стволе, а курок висит на волоске.

Yeah, I'm a landslide,

Да, я оползень,

I'm a head case train wreck avalanche comin' down.

Я страшная лавина, сносящая поезд с рельсов.

Put your hands to the sky,

Поднимите руки к небу,

I'm a ready made party,

Я уже готовая партия,

I'm whiskey in a bottle now.

Сейчас я виски, разлитое в бутылку.

La la la,

Ла-ла-ла,

I'm whiskey in a bottle now.

Сейчас я виски, разлитое в бутылку.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Still on that gas like

Типа, всё ещё под травой,

The bottom of my signature shoe, 'Bama red,

Подошвы моей фирменной обуви Бама красные,

I'm on that ass like Alabama did LSU,

Я в ж**е, как УШЛ, которому Алабама записала 2 2

Goose egg, oh lord!

Баранку, боже мой!

Bible Belt raised in your mouth like a cold sore.

Библейский пояс вскочил у тебя на губах, как простуда. 3 3

Roll Fords? Nah, roll tide and roll Chevys,

Гонять на Фордах? Не-а, Катим потоком, катим на Шеви,

My momma rolls joints,

Моя мама скручивает косяки,

Smoke rolls off of the tip,

Дым завивается на кончике,

Daddy's a rolling stone,

Папка — бродяга,

I'm rollin' in shit with these pigs

А я валяюсь в де**ме с этими свиньями

In the south side.

На юге.

Who you rollin' with in the sticks?

С кем ты катаешься по захолустью?

With hair weaves and air streams,

Локоны и трейлеры,

Cigarette stained walls,

Стены в сигаретных ожогах,

Fuck, I can barely breathe,

Б**, я еле дышу,

Spittin' shotgun pellets,

Выплёвываю ружейную дробь

Out of my fuckin' chili bowl.

Из гр**аной чашки с чили.

But am I a hillbilly? No.

Но хиллбилли ли я? Нет.

I am the truth behind these fuckin' illusionist

Я правда, скрывающаяся за этими гр**аными фокусниками,

Yellin' redneck, you about as red as the color blue is,

Кричащими: Реднек! Ты не краснее голубой краски,

Call me a redneck, and I just tattoo it,

Называйте меня деревенщиной, я ещё и татуировку сделаю,

Because of the abuse and I use it as therapy in music

Из-за оскорблений, я пользуюсь этим словом как лекарством в музыке,

So...

Так что...

[Chorus:]

[Припев:]

Put your hands to the sky,

Поднимите руки к небу,

I'm a bullet in the barrel with a hairpin trigger now.

Я пуля в стволе, а курок висит на волоске.

Yeah, I'm a landslide,

Да, я оползень,

I'm a head case train wreck avalanche comin' down.

Я страшная лавина, сносящая поезд с рельсов.

Put your hands to the sky,

Поднимите руки к небу,

I'm a ready made party,

Я уже готовая партия,

I'm whiskey in a bottle now.

Сейчас я виски, разлитое в бутылку.

La la la,

Ла-ла-ла,

I'm whiskey in a bottle now.

Сейчас я виски, разлитое в бутылку.

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

Still on that grass like

До сих пор на траве,

John Deere's, this yard is already cut,

Как Джон Дир, двор уже подстрижен, 4 4

You can't get no work here, uh,

Тут тебе не найти работы, ух,

You fags thought it was swag you was stealin'.

Вы, п**ики, думали, что воруете что-то ценное.

It turns out I got no peers,

Как выясняется, у меня нет товарищей,

Just years of street smarts,

Только годы жизненной смекалочки,

So here you go, retards,

А вот и вы, дебилы,

Come hit this bulls eye,

Давайте, попадите в яблочко,

I'll give you three darts:

Я дам вам три дротика.

One, my last album flopped,

Раз: мой прошлый альбом провалился.

Two, it wasn't my time,

Два: тогда моё время не пришло.

Three, my fuckin' mama's sellin' my pajamas online.

Три: моя чёртова мамаша продаёт мои пижамы в Интернете.

La la la,

Ла-ла-ла,

But guess what?

Но знаете что?

I'm whiskey in a bottle now!

Сейчас я виски, разлитое в бутылку.

Fuckin' right, I'm aged,

Да, ё**на! Я выдержан,

I'm dirty three, I'm not a child, who plays with rap to get a piece,

Я грязная троица, я не пацанчик, заигрывающий с рэпом, чтобы заработать на кулон,

Don't clap for no MC who's wack,

Не хлопайте отстойным эм-си,

They get a free slap.

Им достанется бесплатная пощёчина.

Fuck out my car, and I'm smashed in a Caprice,

У**ывай из моей машины, я расшибся в Каприс, 5 5

I'm Jack sippin' still,

Я до сих пор пью Джек, 6 6

Whippin' wood wheels,

Кручу деревянные баранки,

Truck on steroids

Мускулистый тягач на стероидах,

Illegal to play ball,

Спортом ему заниматься запрещено,

But, dammit, how good it feels!

Но, чёрт подери, как же это приятно!

Drop that black card,

Бросай свою кредитку,

Park in the backyard,

Паркуйся на заднем дворе,

Baby, fire up the grill,

Детка, разогревай гриль,

It's party time!

Пора повеселиться!

[Chorus:]

[Припев:]

Put your hands to the sky,

Поднимите руки к небу,

I'm a bullet in the barrel with a hairpin trigger now.

Я пуля в стволе, а курок висит на волоске.

Yeah, I'm a landslide,

Да, я оползень,

I'm a head case train wreck avalanche comin' down.

Я страшная лавина, сносящая поезд с рельсов.

Put your hands to the sky,

Поднимите руки к небу,

I'm a ready made party,

Я уже готовая партия,

I'm whiskey in a bottle now.

Сейчас я виски, разлитое в бутылку.

La la la,

Ла-ла-ла,

I'm whiskey in a bottle now.

Сейчас я виски, разлитое в бутылку.


 1 — Chevrolet Impala — культовый американский полноразмерный автомобиль, выпускавшийся подразделением корпорации GM Chevrolet как модель с 1958 по 1985, с 1994 по 1996 и с 2000 года по настоящее время.
 2 — Университет штата Луизиана — государственный исследовательский университет в г. Батон-Руж, штат Луизиана. Главный вуз системы университетов штата Луизиана.
 3 — Библейский пояс — регион в Соединённых Штатах Америки, в котором одним из основных аспектов культуры является евангельский протестантизм. Ядром Библейского пояса традиционно являются Южные штаты. Связано это в том числе с тем, что здесь наиболее сильны позиции Южно-Баптистской Конвенции, одного из крупнейших религиозных объединений США.
 4 — Джон Дир (1804—1886) — американский кузнец и промышленник, изобретатель стального плуга, основатель компании Deere & Company — крупнейшей конструкторской сельскохозяйственной фирмы в мире.
 5 — Chevrolet Caprice – американский полноразмерный легковой автомобиль, выпускавшийся подразделением корпорации GM Chevrolet как модель с 1966 по 1996 год. Это был самый дорогой легковой Шевроле до 1994 года, когда появилась его спортивная модификация.
 6 — Jack Daniel's — вид виски. Выпускается в винокурнях города Линчберг, штат Теннесси, США, с XIX века.

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий