Текст и перевод песни Les Femmes исполнителя Yelle


Оригинал

Les Femmes

Перевод

Женщины

Elle me regarde et je suis sous le charme,

Она на меня смотрит и она меня обворожила,

comme si tous à coup je n'étais plus une femme.

Будто бы я уже не женщина.

C'est agréable comme sensation.

Это приятное чувство.

J'ai l'impression d'être au collège devant un garçon.

Кажется, будто я в колледже стою перед парнем.

Et dans mon cœur, et dans mon corps

И в моём сердце, и в моём теле

tout le monde a l'air d'accord

Все, кажется, сговорились,

pour me dire que je suis touchée

Чтобы сказать мне, что я тронута

là où jamais je ne me serai aventurée

Там, где я не решилась бы,

comme un sens interdit.

Как проезд под знак въезд запрещён.

Si les garçons ne m'ouvrent pas leur cœur

Если парни не откроют мне своё сердце,

je sens que je vais aller voir ailleurs,

Мне кажется, что я пойду искать в другом месте,

là où tout est beau et plein de douceur.

Там, где всё прекрасно и наполнено нежностью.

Les femmes.

Женщины.

Je sens mon corps se remplir de bonheur

Я чувствую, как тело наполняется счастьем,

et mon sourire noyé par les pleurs.

А моя улыбка тонет в плаче.

Je danse mais j'hésite encore.

Я танцую, но пока сомневаюсь.

Des larmes.

Слёзы.

Stop

Стоп

Me souffle-t-on comme si c'était une fausse direction.

Шепчут мне, будто бы это неправильное направление.

Mon plaisir se moque de tes équations.

Моя радость смеётся над твоими уравнениями.

Je laisse aller mes sens, mes émotions.

Я распускаю свои чувства, мои эмоции.

Cette peau douce absolument parfaite,

Эта абсолютно идеальная кожа,

cette odeur fruitée et sucrée, m'entêtent.

Этот фруктовый сахарный запах, вскружили мне голову.

J'arrive au pays des Bisounours,

Я попадаю в страну Заботливых Мишек, 1 1

tranquillement allongée sur un nuage de mousse.

Спокойно лежа на пенном облаке.

Elle me dit comme ça viens on va faire un tour

Она мне просто так говорит пойдём, прогуляемся

Sur ce toboggan arc-en-ciel, c'est celui de l'amour.

По этой горке радуге, это радуга любви.

On ira manger une glace à la vanille

Мы пойдём поесть ванильное мороженое,

mais d'abord j'aimerais être sûre que tu n'aimes que les filles.

Но сначала я хотела бы удостовериться, что тебе нравятся только девушки.

Si les garçons ne m'ouvrent pas leur cœur

Если парни не откроют мне своё сердце,

je sens que je vais aller voir ailleurs,

Мне кажется, что я пойду искать в другом месте,

là où tout est beau et plein de douceur.

Там, где всё прекрасно и наполнено нежностью.

Les femmes.

Женщины.

Je sens mon corps se remplir de bonheur

Я чувствую, как тело наполняется счастьем,

et mon sourire noyé par les pleurs.

А моя улыбка тонет в плаче.

Je danse mais j'hésite encore.

Я танцую, но пока сомневаюсь.

Des larmes.

Слёзы.

Si les garçons ne m'ouvrent pas leur cœur

Если парни не откроют мне своё сердце,

je sens que je vais aller voir ailleurs,

Мне кажется, что я пойду искать в другом месте,

là où tout est beau et plein de douceur.

Там, где всё прекрасно и наполнено нежностью.

Les femmes.

Женщины.

Je sens mon corps se remplir de bonheur

Я чувствую, как тело наполняется счастьем,

et mon sourire noyé par les pleurs.

А моя улыбка тонет в плаче.

Je danse mais j'hésite encore.

Я танцую, но пока сомневаюсь.

Des larmes.

Слёзы.


 1 - Американский детский мультсериал про медведей, где детям пытаются показать, как важна и приятна любовь

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий