We seem to have the world
Нам казалось, что весь мир
Here in our hands
Здесь, у нас наших ног.
It's smaller than we thought it was
Он мельче, чем мы думали,
But now I understand
Но теперь я понимаю:
Some of us survive
Некоторые спасутся,
Some will get torn
А некоторых разорвёт на части,
If I lose my confidence I'll borrow yours
И если я утрачу веру в себя - позаимствую вашу.
See me now
Взгляни на меня,
Hear me out
Выслушай меня!
Look for me tonight
Найди меня это ночью
And swear that nothing's gonna break our hearts this time
И поклянись, что наши сердца в этот раз ничто не разобьёт.
Save me from myself
Спаси меня от самого себя
And be the soundtrack to these stories that I tell
И стань саундтреком к историям, которые я рассказываю.
Take every single year
Это стоило каждого мгновения
From then until now
С тех самых пор:
Fables start to change and my head reaches through the clouds
Сказки становятся былью, и я воспаряю в небеса.
And when I'm standing trial
И когда я предстану перед Судом,
I will need you
Ты будешь нужна мне,
Cause every wish we made is finally coming true
Ведь все наши желания наконец-то сбудутся.
See me now
Взгляни на меня,
Hear me out
Выслушай меня!
Look for me tonight
Найди меня это ночью
And swear that nothing's gonna break our hearts this time
И поклянись, что наши сердца в этот раз ничто не разобьёт.
Save me from myself
Спаси меня от самого себя
And be the soundtrack to these stories that I tell
И стань саундтреком к историям, которые я рассказываю.
Mirrors show me upside down
Отражения в зеркалах вверх тормашками,
Clocks are counting backwards
Стрелки часов идут в обратном направлении...
Here without you I could drown
Я утону здесь без тебя -
You pull me to the surface
Ты удерживаешь меня на плаву.
Ticking time is running out
Секунда за секундой утекают,
But we've got symphony still left inside us
Но гармония всё ещё внутри нас.
Look for me tonight
Найди меня это ночью
And swear that nothing's gonna break our hearts this time
И поклянись, что наши сердца в этот раз ничто не разобьёт.
Save me from myself
Спаси меня от самого себя
And be the soundtrack to these stories that I tell
И стань саундтреком к историям, которые я рассказываю.
Save me from myself
Спаси меня от самого себя
And be the soundtrack to these stories that I tell
И стань саундтреком к историям, которые я рассказываю.