My life is so successfull
Моя жизнь так успешна,
I've got everything a man could ever need.
У меня есть все, что человеку когда-либо было нужно.
Got a 1000 dollar haircut
У меня стрижка за тысячу долларов,
And I even have a talkshow on TV.
И у меня есть ток-шоу на телевидении.
And I know I should be happy, but instead
Знаю, я должен быть счастлив, но вместо этого
There's a question I can't get out of my head.
У меня есть вопрос, который я никак не могу выкинуть из головы.
What's the meaning of Stonehenge?
В чем смысл Стоунхенджа?
It's killing me that no one knows
Меня убивает то, что никто не знает,
Why it was built 5000 years ago.
Для чего он был построен пять тысяч лет назад.
Why did they build the Stonehenge?
Зачем построили Стоунхендж?
How could they raise the stones so high
Как они могли поднять камни так высоко,
Completely without the technology
Совершенно не владея технологиями,
We have today?
Которыми мы сегодня располагаем?
When I make my jalapeños
Когда я готовлю халапьено,
Calamari and prosciutto
Кальмаров и прошутто,
I'm the king!
Я - король!
My wife applaud's me in the kitchen
Моя женушка аплодирует мне на кухне,
When I tell her all I bought is from the local store
Когда я говорю ей, что купил в местном магазине.
(And) When the kids have gone to bed, we're all alone
(И) Когда дети идут спать, мы все одиноки,
She gives me a smile
Она улыбается мне,
Then she plays with my balls
А после - играет с моими яйцами.
(But?) All I think of is Stonehenge
(Но?) Всё, о чем я думаю - Стоунхендж.
I think about it when I dream
Я думаю о нем во сне,
The biggest henge that I have ever seen
Он самый большой хендж из всех, что я видел.
What's the purpose of Stonehenge?
Какая цель у Стоунхенджа?
A giant granite brithdaycake
Гигантский гранитный пирог ко дню рождения?
Or a prison far too easy to escape?
Или тюрьма, откуда слишком просто сбежать?
Stonehenge! Stonehenge! Lots of stones in a row!
Стоунхендж! Стоунхендж! Множество камней в ряд!
They were 25 tons each stone, my friend
У каждого камня двадцать пять тонн веса, дружок.
But amazingly they got them all down in the sand
Но, удивительно, все камни были выкопаны из песка
And they moved it (Stonehenge!)
И передвинуты! (Стоунхендж!)
And they dragged it (Stonehenge!)
И перетащены! (Стоунхендж!)
And they rolled it 46 miles from Waleeees! -
На расстояние в сорок шесть миль от Уэльсааааа! -
Heeey (46 miles from Wales!)
Ээээй (Сорок шесть миль от Уэльса!)
What's the deal with Stonehenge?
Так что же всё-таки с этим Стоунхенджем?
(Oh, what's the deal, what's the deal, what's the deal)
(О, в чем суть, в чем суть, в чем суть)
You should have left a tiny hint
Ты должен был оставить хоть крохотный намек,
When you made this fucking labyrinth, of stone! (Who the... )
Когда сделал этот чертов каменный лабиринт! (Кто...)
Who the fuck builds a Stonehenge?
Кто, черт подери, построил Стоунхендж?
(fuck builds a Stonehenge?)
(Какой черт построил Стоунхендж?)
Two Stone Age-guys wondering what to do
Два паренька из каменного века думали, чем бы себя занять,
Who just said: Dude, let's build a henge or two!
И один из них сказал: Чувак, а давай построим один хендж или два!
I would give anything to know
Я бы все отдал, чтоб узнать
About the Stonehenge
О Стоунхендже,
Yeah, I would give all I have to give
Да, я отдал бы все, что мог бы отдать.
Would you give them your car?
- Отдашь мне свой автомобиль?
(Mmm) Are you kidding me, of course I would have given the car
- (Хм) Вы что, смеетесь надо мной, конечно я бы отдал автомобиль!
What car do you drive?
- Какой у тебя автомобиль?
Drive a Civic, drive a Civic. Drive a Civic!
- Городской, городской. Городской!
A car you can trust!
- Надёжный автомобиль!
Never mind the car, let's talk about the henge
- Не обращай внимания на автомобиль, давай поговорим о хендже!
What henge is that again?
- Что? Хендж? Что, опять?
It's the Stonehenge, it's the Stonehenge!
Это Стоунхендж! Это Стоунхендж!
God, it is the greatest henge of all!
Боже, это самый большой хендж из всех!
What's the meaning of Stonehenge?
В чем смысл Стоунхенджа?