You're so good, you're so bad
Ты такая хорошая, ты такая плохая,
That everybody wants to be your man
Что каждый хочет быть твоим парнем.
You're so good, you're so bad
Ты такая хорошая, ты такая плохая,
Everybody wants to be in your hair
Что каждый хочет оказаться в твоих волосах,
Under your skin and in those clothes
У тебя под кожей и под одеждой,
On those lips... But me.
На твоих губах... Кроме меня.
Kiss and tell everybody else
Поцелуй и расскажи всем остальным,
That you're at your best
Что ты в лучшей форме,
When I'm makin' making baby steps
Пока я иду... Иду маленькими шагами.
You make the rules up as you go
Ты устанавливаешь правила прямо на ходу,
So, I've gone and made some of my own
Поэтому я взял и установил свои.
You make the rules up as you go
Ты создаёшь правила прямо на ходу,
So, I'm gonna send your love home
Поэтому я собираюсь отказаться от твоей любви. 1 1
What did you expect from me?
Чего ты ожидала от меня?
I said there's so much more that you won't see
Я сказал, что есть нечто большее, но ты этого не увидишь.
What did you expect from me?
Чего ты ожидала от меня?
I said I'm smarter than him you see
Я сказал, что я умнее него, ты это видишь?
Kiss and tell everybody else
Поцелуй и расскажи всем остальным,
That you're at your best
Что ты в лучшей форме,
When I'm makin' baby steps
Пока я иду маленькими шагами.
And I'm sick and tired of being the good guy
Я так устал быть хорошим парнем,
And I've done my time
Я отбыл свой срок,
You should hit the back of the line
Встань в конец очереди.
I know you don't need to tell me [x12]
Я знаю, тебе не нужно рассказывать мне [x12]
I know you don't
Я знаю, тебе не нужно,
I know you don't
Я знаю, тебе не нужно,
Need to tell me, tell me.
Не нужно рассказывать мне, рассказывать мне.
I know you don't
Я знаю, тебе не нужно,
I know you don't need to tell me, tell me
Я знаю, тебе не нужно рассказывать мне, рассказывать мне.
Kiss and tell everybody else
Поцелуй и расскажи всем остальным,
That you're at your best
Что ты в лучшей форме,
When I'm makin' baby steps
Пока я иду маленькими шагами.
And I'm sick and tired of being the good guy
Я так устал быть хорошим парнем,
And I've done my time
Я отбыл свой срок,
And you should hit the back of the line
Встань в конец очереди.
1 - Дословный перевод: послать твою любовь домой