Текст и перевод песни Con Las Ganas* исполнителя Zahara


Оригинал

Con Las Ganas*

Перевод

Желая

Recuerdo que al llegar ni me miraste

Помню, когда пришел, ты не посмотрел на меня,

Fui solo una más de cientos

Я была одной из многих сотен,

Y, sin embargo, fueron tuyos

И все же ты

Los primeros voleteos

Первым начал кружить [рядом]. 1 1

Cómo no pude darme cuenta

Как я могла не замечать

Que hay ascensores prohibidos

Запрещенные подкаты, 2 2

Que hay pecados compartidos

Поделенные грехи

Y que tú estabas tan cerca

И что ты был так близко.

Me disfrazo de ti

Я скрываю свои чувства от тебя,

Te disfrazas de mí

Ты скрываешь свои чувства от меня,

Y jugamos a ser humanos

И мы играем в человечность

En esta habitación gris

В этой серой комнате.

Muerdo el agua por ti

Жажду тебя, словно воды,

Te deslizas por mí

А ты обвиваешь меня,

Y jugamos a ser dos gatos

И мы играем в двух котов,

Que no se quieren dormir

Которые не хотят спать.

Mis anclajes no pararon tus instintos

Мои якоря не сдержали твоих инстинктов,

Ni los tuyos, mis quejidos

А твои - моих жалобных стонов,

Y dejo correr mis tuercas

И я перестаю закручивать гайки,

Y que hormigas me retuerzan

И пусть мурашки доведут меня до судорог.

Quiero que no dejes de estrujarme

Я хочу, чтобы ты не прекращал обнимать меня 3 3

Sin que yo te diga nada

Без моих просьб, 4 4

Que tus yemas sean lagañas

Чтобы подушечками пальцев ты гладил мои глаза, 5 5

Enganchadas a mis vértices

И – до макушки.

Me disfrazo de ti

Я скрываю свои чувства от тебя,

Te disfrazas de mí

Ты скрываешь свои чувства от меня,

Y jugamos a ser humanos

И мы играем в человечность

En esta habitación gris

В этой серой комнате.

Muerdo el agua por ti

Я впиваюсь в воду,

Te deslizas por mí

А ты обвиваешь меня,

Y jugamos a ser dos gatos

И мы играем в двух котов,

Que no se quieren dormir

Которые не хотят спать.

No sé que acabó sucediendo

Не знаю, что случилось,

Sólo sentí dentro dardos

Только я почувствовала - колет внутри, 6 6

Nuestra incómoda postura

Мы в неудобном положении

Se dilató en el espacio

Замерли в пространстве.

Se me hunde el dolor en el costado

Сильно болит в боку, 7 7

Se me nublan los recodos

Размываются улицы, 8 8

Tengo sed y estoy tragando

Я хочу пить и пью.

No quiero no estar a tu lado

Не хочу не быть рядом с тобой.

Me disfrazo de ti

Я скрываю свои чувства от тебя,

Te disfrazas de mí

Ты скрываешь свои чувства от меня,

Y jugamos a ser humanos

И мы играем в человечность

En esta habitación gris

В этой серой комнате.

Muerdo el agua por ti

Жажду тебя, словно воды,

Te deslizas por mí

А ты обвиваешь меня,

Y jugamos a ser dos gatos

И мы играем в двух котов,

Que no se quieren dormir

Которые не хотят спать.

Me moriré de ganas de decirte

Умру от желания сказать тебе,

Que te voy a echar de menos...

Что буду скучать по тебе,

Y las palabras se me apartan

И слова от меня уходят,

Me vacían las entrañas

Опустошая меня.

Finjo que no sé, y que no has sabido

Притворяюсь, что не знаю и что ты не знал,

Finjo que no me gusta estar contigo...

Притворяюсь, что мне не нравится быть с тобой,

Y al perderme entre mis dedos

И, потерявшись между пальцами, 9 9

Te recuerdo sin esfuerzo

Легко вспоминаю тебя.

Me moriré de ganas de decirte

Умру от желания сказать тебе,

Que te voy a echar de menos

Что буду скучать по тебе...

* OST Tres Metros Sobre El Cielo (саундтрек к фильму Три метра над уровнем неба)

1 - voleteos - от глаг. revolotear - летать; описывать круги; порхать; кружиться


 1 - voleteos - от глаг. revolotear - летать; описывать круги; порхать; кружиться
 2 - буквально: лифты
 3 – estrujar – сжимать, тискать
 4 - (досл.) чтобы я тебе ничего не говорила
 5 - lagaña - глазная слизь (в основном - в углу глаза), накапливающаяся за время сна
 6 - sentí dentro dardos - (досл.) почувствовала внутри дротики/стрелы
 7 - (досл.) я погрузилась в боль в боку
 8 – видимо, плачет
 9 - аналогия с водой, утекающей между пальцами

0 68 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий