Everybody wants to dance in a playpen
Все хотят танцевать в манеже,
But nobody wants to play in my garden
Но никто не хочет играть в моём саду.
I see the hippies on an angry line
Я вижу хиппи, стоящих разъярённым строем,
Guess they don't get my meaning
Похоже, они не понимают смысл.
I'm enchanted by the birds in my blossoms
Я пленён птицами в моих цветущих деревьях.
I'm enamored by young lovers on the weekend
Я очарован молодыми влюблёнными в выходной.
I like the Fourth of July
Мне нравится Четвёртое июля, 1 1
When bombs start flashing'
Когда начинают вспыхивать бомбы.
And I wish I had a shiny red top
И я бы хотел, чтобы у меня был блестящий красный наконечник.
A bugle with a big brass bell would cheer me up
Горн с большим медным колоколом подняли бы мне настроение.
Or maybe something bigger that could really go pop!
Или может что-нибудь побольше, что смогло бы прямо бабахнуть.
So I could make the gardening stop
И я бы смог прекратить садоводство.
Come out to play
Выходите играть.
Come out to play
Выходите играть.
And we'll pretend its Christmas Day
И мы притворимся, что это Рождество
In my atomic garden
В моём атомном саду.
All my scientists are working on a deadline
Все мои учёные работают в сжатые сроки,
So my psychologist is working day and nighttime
Поэтому мой психолог работает днём и ночью.
They say they know what's best for me
Они говорят, что знают, как мне лучше,
But they don't know what they're doing
Но не знают, что сами делают.
And I'm glad I'm not Gorbachev
И я рад, что я не Горбачёв,
'Cause I'd wiggle all night like jelly in a pot
Потому что я бы трясся всю ночь, как желе в кружке.
At least he's got a garden with a fertile plot
По крайней мере, у него есть сад с плодородным участком
And a party that will never stop
И вечеринка, которая никогда не кончится.
Come out to play
Выходите играть.
Come out to play
Выходите играть.
And we'll pretend its Christmas Day
И мы притворимся, что это Рождество
In my atomic...
В моём атомном саду.
I hope there's nothing wrong out there
Я надеюсь, что снаружи нет ничего плохого.
I'm watching from my room inside my room
Я смотрю из своей комнаты в свою комнату.
Come out to play
Выходите играть.
Come out to play
Выходите играть.
And we'll pretend its Christmas Day
И мы притворимся, что это Рождество
In my atomic garden
В моём атомном саду.
1 — День независимости США