Un peu plus sucré (Oui!), un peu plus salé (Non!),
Немного слаще (Да!), чуть более соленый (Нет!),
Non moi j'préfère plutôt quand c'est pimenté.
Нет, я больше люблю, когда поострей.
Un peu plus grand (Oui!), un peu plus court (Non!) ,
Чуть больше(Да!), немного короче (Нет!),
Non moi j'préfère plutôt y aller à pied.
Нет, я больше люблю туда ходить пешком.
Un peu plus clair (Oui!), un peu moins cher (Non!),
Чуть более светлый (Да!), немного дешевле (Нет!),
Non moi j'préfère la montagne à la mer.
Нет, я больше люблю горы у моря.
Un peu plus blanc (Oui!), un peu plus noir (Non!),
Немного белее (Да!), немного темнее (Нет!),
Non moi j'préfère les gens qui osent y croire.
Нет, я больше люблю людей, которые осмеливаются в это поверить.
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre.
Он меня постоянно спрашивал, какой дорогой лучше пойти.
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre.
Он сомневался, и в этом вы можете хорошо его понять.
Un peu plus cool (Oui!), un peu plus chiant (Non!),
Немного круче (Да!), чуть более занудный (Нет!),
J'aime bien être seule, et j'aime aussi la foule.
Я люблю побыть одна, и я также люблю толпу.
Un peu plus de temps (Oui!), un peu moins longtemps (Non!),
Немного больше времени (Да!), не так долго (Нет!),
Moi j'aime qu'on m'laisse faire et pas qu'on me soûler.
Я люблю, когда мне дают волю, и не выношу, когда меня достают.
Un peu plus gai (Oui!), un peu plus triste (Non!),
Чуть веселей (Да!),чуть более грустный (Нет!),
Moi j'aime les histoires d'amour qui font chialer.
Я люблю истории о любви, которые заставляют плакать.
Un peu plus proche (Oui!), un peu plus loin (Non!),
Немного ближе (Да!), немного дальше (Нет!),
J'aime qu'on pense à moi même si on s'voit pas.
Я люблю, когда обо мне думают даже если мы не видимся.
[Refrain: x2]
[Припев: х2]
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre.
Он меня постоянно спрашивал, какой дорогой лучше пойти.
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre.
Он сомневался, и в этом вы можете хорошо его понять.
Un peu plus à droite (Oui!), un peu plus à gauche (Non!),
Немного правее (Да!), немного левее (Нет!),
Moi je préfère ne compter sur personne.
Лично я предпочитаю рассчитывать только на себя.
Plus d'argent pour vous (Oui!), un peu moins pour eux (Non!),
Чуть больше денег для вас (Да!), чуть меньше для них (Нет!),
Et moi alors, quand est-ce qu'on m'en donne ?
Итак, а когда я получу свои денежки?
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre.
Он меня постоянно спрашивал, какой дорогой лучше пойти.
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre.
Он сомневался, и в этом вы можете хорошо его понять.
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre.
Он сомневался, и в этом вы можете хорошо его понять.
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre.
Он сомневался, и в этом вы можете хорошо его понять.