Not long ago, and yet the image is so vague
Это было недавно, однако образ такой нечёткий,
I hesitate to label it a memory
Что я не решаюсь назвать его воспоминанием.
There was a show of local color and I felt astray
Была демонстрация местного колорита и я чувствовал себя заблудшим,
'cuz I had nothing to offer but insufficiency
Потому что мне было нечего предложить, кроме недостатков.
And you know that it's a bitch when you learn
И вы знаете, как это трудно, когда учишься
To scratch that itch of blatant fallibility -
Справляться c вопиющими ошибками. 1 1
sooner to some but eventually
Кому-то раньше, но, в конце концов,
All gets pointed in the same direction
Всему указывается одно направление,
While the human masses and their vague conceptions
Пока людские массы и их неясные замыслы
Obliterate each other with impunity
Безнаказанно стирают друг друга с лица земли.
And you wonder what's in this for me?
И ты интересуешься: Какова моя роль?
To another abyss - to no avail
В другую пучину – к бесполезности.
The search is bound to fail
Поиск обречён на провал...
To another abyss - to no avail
В другую пучину – к бесполезности.
So long ago I set sail and it chills me to the bone
Я так давно поставил паруса, и меня пугает до смерти то,
That I'm so far away from home
Что я так далеко от дома.
To another abyss
В другую пучину.
So what should I do now?
Так что теперь мне делать?
What should I celebrate, given finite means
Что я должен праздновать, с ограниченными средствами
And a penchant to depreciate?
И склонностью недооценивать?
How can I still avow and depend upon a state
Как могу я всё ещё признавать и рассчитывать на государство,
That cares nothing for my happiness, welfare or fate?
Которое не заботится о моем счастье, благополучии или судьбе?
And I know I can't explain the commotion in my brain
И я знаю, что не могу объяснить суматоху в моей голове,
Like a terrifying reality deconstructed but inadequately
Это как ужасающая действительность, разобранная, но недостаточно.
All gets pointed in the same direction
Всему указывается одно направление,
While the human masses and their vague conceptions
Пока людские массы и их неясные замыслы
Obliterate each other with impunity
Безнаказанно стирают друг друга с лица земли,
And release the weight of history
И сбрасывают вес истории...
To another abyss - to no avail
В другую пучину – к бесполезности.
The search is bound to fail
Поиск обречён на провал...
To another abyss - to no avail
В другую пучину – к бесполезности.
So long ago I set sail and it chills me to the bone
Я так давно поставил паруса, и меня пугает до смерти то,
That I'm so far away from home
Что я так далеко от дома.
To another abyss
В другую пучину.
So long ago, so long ago
Так давно, так давно...
Oh, I set sail
О, я поставил паруса.
And I’m struggling on the way
И я с трудом продвигаюсь.
And I’m waiting for the day
И я жду этого дня.
(to another abyss)
(В другую пучину.)
And I’m looking for the way back home
И я ищу путь домой.
(to another abyss)
(В другую пучину.)
(to another abyss)
(В другую пучину.)
(to another abyss)
(В другую пучину.)
(to another abyss)
(В другую пучину.)
So far away
Так далеко...
(to another abyss)
(В другую пучину.)
1 - дословно: прекратить зуд вопиющих ошибок