Текст и перевод песни 1000 Sterne исполнителя 1986zig & AYLIVA


Оригинал

1000 Sterne

Перевод

1000 звёзд

[1986zig:]

[1986zig:]

Von tausenden Sternen

Из тысячи звёзд

Bist du der, der am hellsten leuchtet

Ты сияешь ярче всех

Auf all meinen Scherben

На все мои осколки

Vom allerersten Tag bis heute

С самого первого дня до сегодняшнего.

[1986zig & AYLIVA:]

[1986zig & AYLIVA:]

Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten,

Думаю, я говорю тебе слишком редко,

Dass du für mich die Welt bedeutest

Что ты для меня очень много значишь.

Von tausenden Sternen

Из тысячи звёзд

Bist du der, der am hellsten leuchtet

Ты сияешь ярче всех.

[1986zig:]

[1986zig:]

Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach

Я же знаю сам, что я непростой.

Nein, ganz im Gegenteil, durchgeknallt zweifach

Нет, напротив, безбашенный вдвойне.

Immer Chaos in mei'm Kopf,

Всегда хаос в моей голове,

Doch du machst es aus

Но ты выключаешь его.

Hab' kein Gefühl,

У меня нет чувств,

Doch bei dir krieg' ich Gänsehaut

Но от тебя у меня мурашки по коже.

Du bist mein Mittel gegen Panik

Ты моё лекарство от паники.

Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist

Чёрт возьми, я так рад, что ты здесь.

Scheißegal, wie laut wir streiten

Плевать, как громко мы ссоримся!

Du bleibst immer, immer diese Eine

Ты всегда, всегда будешь единственной.

[1986zig & AYLIVA:]

[1986zig & AYLIVA:]

Von tausenden Sternen

Из тысячи звёзд

Bist du der, der am hellsten leuchtet

Ты сияешь ярче всех

Auf all meinen Scherben

На все мои осколки

Vom allerersten Tag bis heute

С самого первого дня до сегодняшнего.

Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten,

Думаю, я говорю тебе слишком редко,

Dass du für mich die Welt bedeutest

Что ты для меня очень много значишь.

Von tausenden Sternen

Из тысячи звёзд

Bist du der, der am hellsten leuchtet

Ты сияешь ярче всех.

[AYLIVA:]

[AYLIVA:]

Ich hab' dir so oft schon verzieh'n,

Я так часто прощала тебя,

Aber ich hör' damit nicht auf,

Но я не остановлюсь на этом,

Weil ich dich zu sehr lieb', Babe

Потому что люблю тебя очень сильно, милый.

Es ist nicht immer leicht mit dir,

С тобой не всегда легко,

Doch vielleicht klappt es diesen Sommer,

Но, может, получится этим летом.

Will dich nicht verlier'n

Не хочу потерять тебя.

Warum auch nicht? Ich wart' auf dich

Почему бы и нет? Я жду тебя.

Sagst, dass ich dir wichtig bin

Ты говоришь, что я небезразлична тебе.

Und wenn ich das irgendwann ma' vergess',

И если я забуду это когда-нибудь,

Kannst du dieses Lied für mich bitte sing'n?

Ты не мог бы спеть эту песню для меня?

[1986zig & AYLIVA:]

[1986zig & AYLIVA:]

Von tausenden Sternen

Из тысячи звёзд

Bist du der, der am hellsten leuchtet

Ты сияешь ярче всех

Auf all meinen Scherben

На все мои осколки

Vom allerersten Tag bis heute

С самого первого дня до сегодняшнего.

[2x:]

[2x:]

Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten,

Думаю, я говорю тебе слишком редко,

Dass du für mich die Welt bedeutest

Что ты для меня очень много значишь.

Von tausenden Sternen

Из тысячи звёзд

Bist du der, der am hellsten leuchtet

Ты сияешь ярче всех.

0 17 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий