Текст и перевод песни La Llorona исполнителя Ángela Aguilar


Оригинал

La Llorona

Перевод

Ла Йорона

Salías de un templo un día, Llorona,

Однажды ты выходила из храма, Йорона, 1

cuando al pasar yo te vi.

Когда я увидел, как ты проходишь мимо.

Salías de un templo un día, Llorona,

Однажды ты выходила из храма, Йорона,

cuando al pasar yo te vi.

Когда я увидел, как ты проходишь мимо.

Hermoso huipil llevabas, Llorona,

Такую красивую тунику ты носила, Йорона, 2

que la virgen te creí.

Что дева тебе поверила.

Hermoso huipil llevabas, Llorona,

Такую красивую тунику ты носила, Йорона,

que la virgen te creí.

Что дева тебе поверила.

Ay de mí Llorona, Llorona,

Горе мне, Йорона, Йорона, 3

Llorona de un campo lirio.

Йорона с полей лилий!

Ay de mí Llorona, Llorona,

Горе мне, Йорона, Йорона,

Llorona de un campo lirio.

Йорона с полей лилий!

El que no sabe de amores, Llorona,

Тот, кто не знает о любви, Йорона,

no sabe lo que es martirio.

Не знает, что такое мученичество.

El que no sabe de amores, Llorona,

Тот, кто не знает о любви, Йорона,

no sabe lo que es martirio.

Не знает, что такое мученичество.

No sé qué tienen las flores, Llorona,

Я не знаю, каким свойством обладают цветы, Йорона.

las flores de un camposanto.

Цветы с кладбища.

No sé qué tienen las flores, Llorona,

Я не знаю, каким свойством обладают цветы, Йорона.

las flores de un camposanto.

Цветы с кладбища,

Que cuando las mueve el viento, Llorona,

Что, когда ветер их колышет, Йорона,

parece que están llorando.

Кажется, они плачут.

Que cuando las mueve el viento, Llorona,

Что когда ветер их колышет, Йорона,

parece que están llorando.

Кажется, они плачут.

Ay de mí Llorona, Llorona

Горе мне, Йорона, Йорона,

Llorona llévame al río.

Йорона, отведи меня к реке.

Ay de mí Llorona, Llorona

Горе мне, Йорона, Йорона,

Llorona llévame al río.

Йорона, отведи меня к реке. 3

Tápame con tu rebozo, Llorona,

Укрой меня своей шалью, Йорона,

porque me muero de frío.

Потому что я умираю от холода.

Tápame con tu rebozo, Llorona,

Укрой меня своей шалью, Йорона,

porque me muero de frío.

Потому что я умираю от холода.


 
 
 
 

0 9 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий