It's of a merchant's daughter brought up in Callao
Эта песня о купеческой дочери, выросшей в Кальяо. 1
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, 2 мои креолки, 3 ду-ду-ду, 4 отпустите меня!
She took me in the parlour and said, “Won't you be me boy?”
Она отвела меня в гостиную и спросила: Не хочешь стать моим парнем?
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Oh, doodle let me go, me girls, doodle let me go
О, ду-ду-ду, отпустите меня, девочки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Oh, all around the sofa, lads, and wasn't it a go
О, я лежал на диване, парни, и не мог пошевелиться, –
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня! –
And about the hour of twelve o'clock, her own man, he come home
А к двенадцати часам домой явился её муж.
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Oh, doodle let me go, me girls, doodle let me go
О, ду-ду-ду, отпустите меня, девочки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
As I was out a-walking down by the riverside
Когда я шёл вдоль берега реки, —
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня! —
It was there I seen this pretty girl a-swimming in the tide
Я увидел, как эта прекрасная девушка купается в её водах.
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Oh, doodle let me go, me girls, doodle let me go
О, ду-ду-ду, отпустите меня, девочки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
As I was out a-walking all in the bright moonlight
Когда я шёл, освящённый ярким светом луны, —
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня! —
It was there I seen this girl a-swimming and her eyes, they shone so bright
Я увидел, как эта девушка купается, а её глаза так сверкают...
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Oh, doodle let me go, me girls, doodle let me go
О, ду-ду-ду, отпустите меня, девочки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
I wish I was in Madame Gashay's, down in Callao
Как бы я хотел оказаться у мадам Гаши 5 в Кальяо, —
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня! —
Where the girls hold on your bobstay and they never let it go
Где девочки держат твой ватерштаг 6 и не отпускают его.
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Oh, doodle let me go, me girls, doodle let me go
О, ду-ду-ду, отпустите меня, девочки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
We'll cast a line 'round Madame Gashay's and take the house in tow
Мы отдадим концы у мадам Гаши, возьмём дом на буксир, —
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня! –
We'll tow it back to Liverpool all the way from Callao
И отбуксируем его в Ливерпуль 7 из самого Кальяо.
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Oh, doodle let me go, me girls, doodle let me go
О, ду-ду-ду, отпустите меня, девочки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Oh, doodle let me go, me girls, doodle let me go
О, ду-ду-ду, отпустите меня, девчонки, ду-ду-ду, отпустите меня!
Hurrah, me yaller girls, doodle let me go
У-ух, мои креолки, ду-ду-ду, отпустите меня!
* — OST The Lighthouse (2019) (саундтрек к фильму Маяк)
1 — Кальяо — порт в Перу на побережье Тихого океана.
** — Кавер на народную моряцкую песню из фольклора американских колонистов.
3 — В оригинале: yaller girls — (yaller искаж. от yellow — желтый) — на жаргоне американских мореплавателей XIX в. общее название уроженок Вест-Индии, мулаток или креолок.