Текст и перевод песни Darkness at Noon исполнителя ALA.NI


Оригинал

Darkness at Noon

Перевод

Полуденная тьма

We agreed to end this love affair

Мы договорились закончить этот роман,

To erase every word that you said

Стереть из памяти каждое сказанное тобой слово,

That set me free

Которые освобождали меня.

We agreed to part in harmony

Мы договорились расстаться мирно,

But I think I may live to regret being cooperative

Но, сдается мне, я еще пожалею о своей сговорчивости.

Though I can't see no moon

Луны не видно,

Darkness at noon

В полдень стоит тьма.

And will the sun shine soon

Выглянет ли солнце?

Darkness at noon

В полдень стоит тьма.

I gave you my loving and I rose like the rising sun

Я подарила тебе любовь и восстала, как рассвет,

And now I feel nothing

А теперь не чувствую ничего,

For without you, there is no love

Ибо без тебя нет любви.

Oh, my heart shines bright for you

Мое сердце сияет для тебя

Through darkness at noon

Во полуденном мраке.

We agreed that it's just no use in loving me

Мы договорились, что любить меня без толку,

We agreed to never meet again

Договорились никогда больше не видеться,

We agreed a life of misery, misery, oh, misery

Согласились на жизнь полную страданий, страданий.

And I can't see no moon

Луны не видно,

Darkness at noon

В полдень стоит тьма.

I gave you my loving and I rose like the rising sun

Я подарила тебе любовь и восстала, как рассвет,

And now I feel nothing

А теперь не чувствую ничего,

For without you, there is no love

Ибо без тебя нет любви.

Oh, my heart shines bright for you

Мое сердце сияет для тебя

Through darkness at noon

Во полуденном мраке.

0 18 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий