Be brutally honest, be brutally honest to me
Будь абсолютно, абсолютно честен со мной.
With my whole world as your witness, lay it all on me
С целым миром в качестве свидетеля, расскажи всё.
I don't want you to hold back any little thing
Я не хочу, чтобы ты утаил даже мелочи,
I'm ready to have my heart broken
Я готова остаться с разбитым сердцем.
I'll blow wind in your sails, I'll even walk you to the door
Я отпущу тебя, даже провожу к двери,
But please tell me what you really think, what you really think
Но, пожалуйста, скажи, что ты на самом деле думаешь.
I think I need your words to feel like daggers in this love
Мне нужно, чтобы твои слова кинжалами вонзились в эту любовь,
For only then could I give up the hope in my heart
Только тогда я смогу отпустить надежду,
For each time that I try to put out my hope
Потому что каждый раз, когда я пытаюсь забыть,
A little flame lingers and I'm back on your door
Язычок пламени вспыхивает, и вот я снова стою у твоей двери.
So be brutally honest to me, baby, I know you can
Будь абсолютно честен со мной, милый,
It'll help me to get out whilе I still can
Это поможет мне уйти, пока могу.
How to get out of love
Как разлюбить,
How to get out of lovе
Как разлюбить,
How to get out of love
Как разлюбить,
How to get out of love
Как разлюбить.
I'll blow wind in your sails, I'll even walk you to the door
Я отпущу тебя, даже провожу к двери,
But please tell me what you really think what your really think
Но, пожалуйста, скажи, что ты на самом деле думаешь
How to get out of love
Как разлюбить,
How to get out of love
Как разлюбить,
How to get out of love
Как разлюбить,
As if it wasn't hard enough
Как будто это просто.
I guess I'm just a little drunk on a tiny piece of hope
Наверное, я просто опьянена крохотной надеждой,
And I wonder if it'll ever really go away
Интересно, уйдет ли она когда-нибудь.