Текст и перевод песни Only for Americans исполнителя Andrews Sisters, The


Оригинал

Only for Americans

Перевод

Только для американцев

Countess, you're my pal. Hey, we gotta celebrate!

— Граф, вы мой друг. Хей, мы должны это отметить.

What?

— Что?

Yeah, first to Montmartre!

— Да! Сначала на Монмартр!

Then the Moulin Rouge!

Потом в Мулен Руж!

The Folies Bergere!

В Фоли Бержер!

Not at all

— Ну уж нет!

Not Montmartre?

— Не на Монмартр?

No

— Нет.

Not the Moulin Rouge?

— Не в Мулен Руж?

No

— Нет.

Not the Folies Bergere?!

— Не в Фоли Бержер?

No, no, no, no, no, no, no, no. They are

— Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Они...

Only for Americans

Только для американцев.

The midnight life in gay Paree

Француз никогда не будет смотреть

The Frenchman he would never see

На весёлую ночную жизнь Парижа.

It's only for Americans

Она только для американцев.

The prices in the smart cafe

Француз никогда не будет платить

The Frenchman he would never pay

По ценникам в “умном кафе“.

The price that's more is only for

Высокие ценники — это только для

Americans from the U.S.A

Американцев из США.

A Montmartre lady drops her hanky

Леди с Монмартра роняет свой платок

And slyly winks her eye

И лукаво подмигивает.

That's only for the Yankee

Это только для янки.

The Frenchman wouldn't buy

Француз на такое не поведётся.

Only for Americans

Только для американцев!

The Frenchmen on the boulevards

Французы не покупают на бульваре

Don't buy those dirty postal cards

Грязные почтовые открытки.

They're only for Americans

Они только для американцев.

The little holes for peeping through

Щелочки для подсматривания

To see what naughty people do

За тем, что делают развратники,

The French would bore, they're only for

Скучны для француза, они только для

Americans from the U.S.A

Американцев из США.

Only for Americans

Только для американцев

The shops with many real antiques

Лавки с подлинным антиквариатом.

Antiques as old as seven weeks

“Антиквариатом“, которому без году неделя.

They're only for Americans

Он только для американцев.

The bed on which a king made love

Кровать, на которой король предавался любовным утехам

Which there are sev'ral dozen of

И над которой десятки

The French pooh pooh, we sell them to

Французов лишь посмеиваются, мы продадим

Americans from the U.S.A

Американцам из США.

Those old Napoleon brandy labels

Те старые марки наполеоновских бренди,

That recently were made

Которые мы наштамповали за последнее время, —

They're not for Frenchmen's tables

Не для французских столов.

They're for the Yankee trade

Они для продажи янки.

Only for Americans

Только для американцев!

The Frenchman gets his kisses free

Французы обмениваются поцелуями свободно,

But those for which there is a fee

Но для кого они платные, так это

Are only for Americans

Только для американцев.

You'll find two prices on a dress

Вы найдёте две цены на платье:

One that is extremely less

Та, что очень невысока,

The price that's more is only for

И та, что выше, — только для

Americans from the U.S.A

Американцев из США.

Only for Americans

Только для американцев!

A Frenchman's food is very plain

Французская еда очень проста.

Those fancy sauces with ptomaine

Все эти модные соусы с трупным ядом —

Are only for Americans

Только для американцев.

A Frenchman seldom eats the snails

Французы редко едят улиток

With little ulcers on their tails

С маленькими нарывами на хвосте,

And all that cheese was made to please

И весь их сыр был сделан, чтобы потчевать

Americans from the U.S.A

Американцев из США.

While the American carouses

Пока американцы пьянствуют

Where crimson shadows creep

Там, где царит алый полумрак,

The French avoid those houses

Французы избегают таких домов.

They go to bed to sleep

Они идут домой спать.

Only for Americans

Только для американцев!

A Frenchman wouldn't be impressed

Француза не удивишь

To see a show with girls undressed

Представлением с полуголыми девицами.

That's only for Americans

Это только для американцев.

The French don't go to naked shows

Французы не ходят на стриптиз:

They've seen what's underneath the clothes

Они видели, что там, под одеждой.

And each encore is only for

И каждый бис — только для

Americans from the U.S.A

Американцев из США.

Only for Americans

Только для американцев!

The Frenchmen don't keep company

Французы не водятся

With south of France society

С компаниями с юга Франции.

That's only for Americans

Они только для американцев.

The Frenchman hasn't large amounts

У французов не так много денег,

To pay for Barons, Dukes and Counts

Чтобы покупать титулы баронов, герцогов и графов,

That you adore, they're only for

Что вы так обожаете. Это только для

Americans from the U.S.A

Американцев из США.

We like to keep the good relations

Мы любим поддерживать добрые отношения,

That nothing must upset

Которые ничто не должно омрачать.

We give you decorations

Мы дадим вам побрякушки,

That Frenchmen seldom get

Которые французы редко покупают.

Only for Americans

Только для американцев!

Our finest art is in the Louvre

Наши самые ценные шедевры в Лувре,

The ones the experts don't approve

А то, что знатоки не одобряют, —

Are only for Americans

Только для американцев.

We keep an artist by the gate

Мы держим дежурного художника,

To sign the paintings while you wait

Который намалюет картину, пока вы ждёте.

Before they're dry, they're purchased by

Не успеет она высохнуть, как ее купят

Americans from the U.S.A

Американцы из США.

0 7 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий