Won't you stretch imagination for the moment and come with me
Дай на мгновение волю своему воображению и иди со мной.
Let us hasten to a nation lying over the western sea
Давай поспешим в страну, что лежит за западным морем.
Hide behind the cherry blossoms here's a sight that will please your eyes
Скрытый за цветущими вишнями, ее вид порадует твой взор.
There's a baby with a lady of Japan singing lullabies
Там дитя на руках у японской женщины, поющей колыбельные.
Night winds breath her sighs here's the Japanese
Её дыхание – ночные ветры, такова эта японка.
Just as silent as we came we'll leave the land of the painted fan
Так же тихо, как пришли, мы покинем край расписного веера.
Wander lightly or you'll wake the little people of old Japan
Ступай бесшумно, иначе ты разбудишь маленького человечка из Японии.
May repose and pleasant dreaming be their share while the hours are small
Да спит он тихим и спокойным сном, пока так рано.
Like an echo of the song I hear the Japanese Sandman
Словно эхо этой песни, я слышу японского Песочного человека,
Call new days near for all here's the Japanese
Призывающего новый день, потому что все здесь японцы.
Sandman sneaking on with the dew just an old second hand man
Песочный человек исчезнет с росой, как старый старьёвщик,
He'll buy your old day from you
Он купит у тебя старый день,
He will take every sorrow of the day that is through
Он заберёт всю грусть прошедшего дня.
And he'll give you tomorrow just to start a life anew
Он подарит тебе завтрашний день, просто чтобы начать новую жизнь.
Then you'll be a bit older in the dawn when you wake
А потом ты станешь немного взрослее, когда проснёшься,
And you'll be a bit bolder with the new day you make
И немного смелее с началом нового дня.
Here's the Japanese Sandman trade him silver for gold
Вот японский Песочный человек. Обменяй у него серебро на золото.
Just an old second hand man trading new days for old
Просто старый старьёвщик, обменивающий старый день на новый...