When a fella meets a girl in Switzerland
Когда парень встречается с девушкой в Швейцарии,
There's a certain thing he's gotta do
Он должен сделать одну вещь.
He can never, never take her by the hand
Он никак не может взять её за руку,
Till he learns to toolie oolie doo
Пока не научится делать тули-ули-ду!
When a Swiss boy goes calling
Когда швейцарский парень зовёт
On a Swiss miss in June
Швейцарскую мисс в июне, –
Toolie oolie doolie doo
Тули-ули-дули-ду! –
He sings this pretty tune
Он поет свою прекрасную мелодию.
And he charms her like magic
И он обольщает её, как по волшебству,
When he yodels this tune
Когда начинает петь йодли:
Toolie oolie doolie doo
Тули-ули-дули-ду! –
Beneath the Alpine moon
Под альпийской луной.
Goes higher
Поднимается всё выше
And soon their hearts are both on fire
И скоро их сердца охватывает огонь.
When you get lonely
Когда вам станет одиноко,
Now you know what to do
Вы знаете, что делать, –
Toolie oolie doolie doo
Тули-ули-дули-ду! –
And make your dreams come true
И ваши мечты сбудутся!
The echo (the echo)
Эхо (Эхо)
Goes higher (goes higher)
Поднимается всё выше (Поднимается всё выше)
And higher (and higher)
И выше (И выше),
And soon their hearts are both on fire
И скоро их сердца охватывает огонь.
When you get lonely
Когда вам станет одиноко,
Now you know what to do
Вы знаете, что делать, –
Toolie oolie doolie doo
Тули-ули-дули-ду! –
And make your dreams come true
И ваши мечты сбудутся!
Toolie oolie doolie doo
Тули-ули-дули-ду! –
And make your dreams come true
И ваши мечты сбудутся!