Broaden up your mind
Взгляни на всё по-новому:
What you have now is falling, falling
Тому, что у тебя есть сейчас – приходит конец.
Leave yesterday
Оставь прошлое,
A brand new day is coming, coming
Грядёт новый день.
No, you haven't changed the album, you're on the same record, it's not the radio, surprised?
Нет, ты не включил другой альбом, это та же дорожка, и это не радиоформат, удивлён?
It's natural, I never thought I'd do something like this, but here you are right now, listening to me
Естественно, я никогда не думала, что сделаю что-то подобное, но вот ты сейчас слушаешь меня.
I see my brothers and sisters, they're all nodding their heads, I don't need anything else, they give me courage to do all of this
Я вижу своих братьев и сестёр, они кивают, и мне больше ничего не нужно, они вселяют в меня мужество делать всё это.
I know, this isn't metal, it isn't rock nor rap, it's just a song to everyone who needs to open their heart
Я знаю, это не метал, не рок и не рэп, это просто песня для всех, кому хочется излить душу.
So get your ass off your small, square box
Извольте поднять свою задницу, мистер Присяжный Заседатель, 1
Criticise all you want but that won't make you the great fucking boss
Ваши вердикты правомерны, но, увы, всем пох*р.
There are a million of sounds I'm sure you've never heard as the only thing you wanna listen are the same old bloody chords
Готова спорить, Ваши познания в музыке не так велики,
Why would you open up your mind? The rest is shit, right?
И те брутальные аккорды, восхищающие Вас, не всё, что можно сыграть.
You think you know it all, “Ankor this, Ankor that” but to be honest with you all I don't give a fuck
Широкая мысль! Всё прочее дер*мо, так по-твоему?
Broaden up your mind
Но, знаешь, это очень, очень интересно...
What you have now is falling, falling (No, no, I'm not gonna lose it)
Leave yesterday
Почему бы не взглянуть на мир по-другому?
A brand new day is coming, coming
Он не останется прежним, прежним (нет, нет, я не упущу свой шанс)
Whatever it brings
Прошлое – в прошлом.
Make sure to let it happen, happen (No, no, I'm not gonna lose it)
Впереди восходит новый прекрасный день.
Don't pull it back, on a thin thread you're hanging, hanging
Hear me out if you think this is about you ‘bout all the things you say and that you believe are true
и тем мнениям, которых ты придерживаешься
All the money we have, it's all paid by our dad
Ты говоришь, за всё это платит их папочка,
Guess what? We paid for our fucking guitars
Но знаешь что? Никто не покупал нам эти гитары.
Call me whore, tell them lies, tell them whatever you like but deep inside you know you're just ruining your life
По-твоему я шл*ха, ври и дальше, говори, что хочешь, но
And as you wonder why we got this far and you're in the dark the difference between you and us is we don't wear a mask
все мы понимаем, что ты тратишь свое время в пустую.
I'm gonna grow, gonna blow, like the big bad wolf
Это потому, что, в отличие от тебя, мы остаемся искренними.
Why don't you say it to my face? Come to one of our shows
Not gonna hide, decide, don't waste my fucking time
Я хочу расти, стать крутым, как большой злой волк! 3
I wanna soak my soul in this big wide world, touch deep under, come up to float
Давай, скажи мне мне это в лицо, ты знаешь расписание шоу.
Gonna fight, gonna shine, won't leave a thing behind, I'm gonna run, shout, love and hate
Я готов, давай, к ч*рту, всё эту болтовню!
Put everything on my plate, cause nobody owns me I can play with my fate
Я хочу получить как можно больше от жизни, в ней столько всего, хочу чувствовать глубже, мыслить шире.
Broaden up your mind
Ставить на кон всё, что у меня есть, потому что это моя жизнь, и я могу делать с ней всё, что захочу.
What you have now is falling, falling (No, no, I'm not gonna lose it)
Leave yesterday
Почему бы не взглянуть на мир по-другому?
A brand new day is coming, coming
Он не останется прежним, прежним. (Нет, нет, я не упущу свой шанс!)
Whatever it brings
Прошлое – в прошлом,
Make sure to let it happen, happen (No, no, I'm not gonna lose it)
Впереди восходит новый прекрасный день.
Don't pull it back, on a thin thread you're hanging, hanging
Что бы там ни было,