Ich steh' an deiner Seite,
Я буду рядом с тобой,
Seh' dir beim Schlafen zu
Буду смотреть, как ты спишь.
Bis in den nächsten Morgen
До самого утра
Bewach' ich deine Ruh'
Я буду охранять твой покой.
Erwachst aus deinem Schlafe,
Ты проснёшься,
Werd' ich nicht mehr bei dir sein,
Меня больше не будет с тобой,
Erzählt der kalte Morgen dir,
Холодное утро передаст тебе
Von meinem Gruß allein
Только мой привет.
So wünsch' ich dir noch einmal
Так что я желаю тебе ещё раз
Eine gute Nacht,
Спокойной ночи,
Damit du weißt, ein letztes Mal,
Чтобы ты знал, в последний раз,
An dich hab ich gedacht
Что я думала о тебе.
Ich such' im Traum vergebens
Я тщетно ищу во сне
Nach deiner Tritte Spur,
Твой след,
Doch find' ich sie gar nirgends,
Но нигде не нахожу его,
Es bleibt der Abschied nur
Остаётся только попрощаться.
Folgt' ich ihr einst im Frühling
Если бы я шла по нему весной
Über Wiesen, über Klee,
По лугам, по клеверу,
Doch Winter ist's geworden,
Но наступила зима,
Der Weg gehüllt in Schnee
Тропа окутана снегом.
So wünsch' ich dir noch einmal
Так что я желаю тебе ещё раз
Eine gute Nacht,
Спокойной ночи,
Damit du weißt, ein letztes Mal,
Чтобы ты знал, в последний раз,
An dich hab ich gedacht [x2]
Что я думала о тебе. [x2]
Wir können auf unsren Wegen nicht wählen,
Мы не можем выбирать на наших путях
Mit der Zeit
С течением времени.
Alleine unser Leben hält uns das Los bereit
Только наша жизнь готовит нам судьбу.
Gefroren fallen Tränen von unsren Wangen ab
Замёрзшие слёзы падают с наших щёк.
Das Herz erstarrt zu Eise
Сердце леденеет
An diesem letzten Tag
В этот последний день.
So wünsch' ich dir noch einmal
Так что я желаю тебе ещё раз
Eine gute Nacht,
Спокойной ночи,
Damit du weißt, ein letztes Mal,
Чтобы ты знал, в последний раз,
An dich hab ich gedacht
Что я думала о тебе.
An dich hab ich gedacht [x2]
Что я думала о тебе [x2]