Текст и перевод песни So Ein Tag исполнителя Anna Trümner


Оригинал

So Ein Tag

Перевод

Такой день

Heut ist ein scheiß Tag,

Сегодня дерьмовый день,

Gestern war nicht besser

Вчера было не лучше.

Und aktuell seh' ich kein'n Ausweg,

И в настоящее время я не вижу выхода,

Wenn du mich fragst

Если ты спросишь меня.

Wir stell'n uns Fragen,

Мы задаём друг другу вопросы,

Auf die wir selbst keine Antwort kenn'n

На которые сами не знаем ответа.

Wir seh'n uns dabei zu,

Мы смотрим друг на друга при этом,

Wie wir vor uns davon renn'n

Как мы убегаем друг от друга.

Und wenn du denkst,

И если ты думаешь,

Morgen wird alles schöner,

Что завтра всё будет прекраснее,

Kann ich nur sagen,

То я могу только сказать,

Dass ich hoffe, dass du Recht hast

Что я надеюсь, что ты прав.

Und eigentlich will ich dir so viel erzähl'n

И вообще-то я хочу тебе так много поведать

Über die Gedanken, die mich immer wieder quäl'n

О мыслях, которые мучают меня снова и снова.

Und jetzt steh' ich hier im Regen

И вот я стою здесь под дождём

Ohne ein'n fucking Schirm

Без грёбаного зонтика.

Was soll man da groß reden?

Что тут сказать?

Ich bin dabei, mich zu verlier'n

Я собираюсь потерять себя.

[2x:]

[2x:]

Und ich warte immer noch,

И я всё ещё жду,

Dass alles besser wird

Что всё будет лучше.

Ich warte immer noch

Я всё ещё жду

Auf morgen

Завтра.

Ja, heut ist so ein Tag, keiner von den Guten

Да, сегодня такой день, не из хороших.

Oh, heut ist so ein Tag,

О, сегодня такой день,

Ich brauch' 'n bisschen Ruhe

Мне нужно немного покоя.

Verdammt, was ist das für ein Tag?

Чёрт, что это за день?

Du findest mich im Bett,

Ты найдёшь меня в постели,

Solltest du nach mir suchen

Если тебе суждено искать меня.

Ja, heut ist so ein Tag, schlimmer noch als gestern

Да, сегодня такой день, ещё хуже, чем вчера.

Und ich weiß nicht mal,

И я даже не знаю,

Wie ich gestern aus dem Bett kam

Как я вчера встала с постели.

Fick diesen scheiß Tag, ich raff' mich auf,

К чёрту этот дерьмовый день, я поднимаюсь,

Zieh' die Gardinen zu am Fenster

Задёргиваю занавески на окне.

[2x:]

[2x:]

Und jetzt sitz' ich hier im Dunkeln

И теперь я сижу здесь в темноте.

Ohne Plan, wo soll ich hin?

Без понятия, куда мне идти?

Was soll man da groß reden?

Что тут сказать?

Das macht eh alles keinen Sinn

Всё это и так не имеет смысла.

[2x:]

[2x:]

Und ich warte immer noch,

И я всё ещё жду,

Dass alles besser wird

Что всё будет лучше.

Ich warte immer noch

Я всё ещё жду

Auf morgen

Завтра.

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий