[wilson100k:]
[wilson100k:]
Es ist wieder mal so kalt geworden
Снова стало холодно.
Unsere Blicke sind wie eingefroren
Наши взгляды словно замёрзли.
Du redest viel, doch die Worte sind leer
Ты говоришь много, но слова пусты.
Ich lass' dich gehen,
Я отпускаю тебя,
Doch will eigentlich mehr
Но на самом деле хочу большего.
Es ist wieder Winter
Снова зима.
Alles liegt in Trümmern
Всё в руинах.
Es hat so lange zwischen uns funktioniert
Всё получалось у нас так долго.
Merke durch den Schnee
Ощущаю через снег,
Wie dein Herzschlag pulsiert
Как твоё сердцебиение пульсирует.
Und wir entfernen uns immer mehr
И мы отдаляемся друг от друга всё дальше.
Ich erkenn' dich gar nicht mehr
Я больше не узнаю тебя.
Bitte sag mir, was du fühlst,
Прошу, скажи мне, что ты чувствуешь,
Weil ich uns nicht mehr fühl'
Потому что я больше не чувствую нас.
Und wir entfernen uns immer mehr
И мы отдаляемся друг от друга всё дальше.
Ich erkenn' dich gar nicht mehr
Я больше не узнаю тебя.
Bitte sag mir, was du fühlst
Прошу, скажи мне, что ты чувствуешь.
Du versinkst im Splittermeer
Ты тонешь в море осколков.
[Anna Trümner:]
[Anna Trümner:]
Es ist wieder Winter
Снова зима.
Alles um uns rum gefriert zu Eis
Всё вокруг нас превращается в лёд.
Der Tag so dunkel, ich vergess' die Zeit
День такой тёмный, я забываю о времени.
Die Zeiger drehen sich
Стрелки часов вращаются,
Und ich weiß nicht, was uns bleibt
И я не знаю, что у нас останется.
Sag mir, was bleibt?
Скажи мне, что останется?
[Anna Trümner:]
[Anna Trümner:]
Wir sind ganz schön alt geworden,
Мы стали довольно старыми,
Haben uns auf dem Weg nach vorn verloren
Потеряли друг друга, двигаясь вперёд.
Das für immer –
Это навсегда –
Nein, das gibt es nicht mehr
Нет, этого больше нет!
Ist alles weg
Неужели всё пропало,
Und das fällt dir nicht schwer?
И это даётся тебе легко?
Ja, wir sind gescheitert,
Да, мы потерпели неудачу,
Denn das zwischen uns
Ведь то, что между нами,
Geht einfach nicht mehr weiter
Просто больше не может продолжаться.
Vielleicht hat es auch niemals Sinn gemacht
Возможно, это никогда не имело смысла.
Hab mehr gehofft als drüber nachgedacht
Я надеялась больше, чем думала об этом.
[wilson100k:]
[wilson100k:]
Und wir entfernen uns immer mehr
И мы отдаляемся друг от друга всё дальше.
Ich erkenn' dich gar nicht mehr
Я больше не узнаю тебя.
Bitte sag mir, was du fühlst,
Прошу, скажи мне, что ты чувствуешь,
Weil ich uns nicht mehr fühl'
Потому что я больше не чувствую нас.
Und wir entfernen uns immer mehr
И мы отдаляемся друг от друга всё дальше.
Ich erkenn' dich gar nicht mehr
Я больше не узнаю тебя.
Bitte sag mir, was du fühlst
Прошу, скажи мне, что ты чувствуешь.
Du versinkst im Splittermeer
Ты тонешь в море осколков.
[Anna Trümner:]
[Anna Trümner:]
Es ist wieder Winter
Снова зима.
Alles um uns rum gefriert zu Eis
Всё вокруг нас превращается в лёд.
Der Tag so dunkel, ich vergess' die Zeit
День такой тёмный, я забываю о времени.
Die Zeiger drehen sich
Стрелки часов вращаются,
Und ich weiß nicht, was uns bleibt
И я не знаю, что у нас останется.
Sag mir, was bleibt?
Скажи мне, что останется?
Es ist wieder Winter [x2]
Снова зима [x2]