Das ist wieder typisch,
Это снова так типично,
Jetzt machst du wieder ein' auf Rockstar
Теперь ты снова строишь из себя рок-звезду.
Du stehst selbstverliebt am Küchenfenster
Ты стоишь самовлюблённый у кухонного окна,
Und ich frag mich: Ob's das war?
И я задаюсь вопросом: И это всё?
Das ist wieder typisch,
Это снова так типично,
Viel Gerede, doch passiert nichts
Много болтовни, но ничего не происходит.
Wer ist stark und wer ist schwach,
Кто силён, а кто слаб,
Wir wissen's nicht,
Мы не знаем,
Aber eines wird mir klar
Но одно мне становится ясно:
Denn du brennst mich, du beflügelst mich
Ведь ты обжигаешь меня, ты окрыляешь меня.
Will nicht mit dir sein oder ohne dich
Не хочу быть с тобой или без тебя.
Zum X-ten Mal
В десятый раз
Werf' ich deine Sachen raus,
Я выбрасываю твои вещи,
Schmeiße ich dich aus dem Haus,
Вышвыриваю тебя из дома,
Lege ich alte Platten auf
Ставлю старые пластинки.
Zum X-ten Mal [x2]
В десятый раз [x2]
Schwöre ich es durchzuzieh'n,
Я клянусь пройти через это,
Im freien Fall nach vorn zu seh'n
Чтобы в свободном падении смотреть вперёд,
Dich nie wieder zurückzunehm'n
Никогда больше не принимать тебя обратно –
Zum X-ten Mal
В десятый раз.
Tausend gute Gründe zu geh'n
Тысяча веских причин, чтобы уйти,
Und trotzdem bist du hier
И всё равно ты здесь.
Du stehst selbstverliebt am Küchenfenster
Ты стоишь самовлюблённый у кухонного окна
Und drehst dich zu mir
И поворачиваешься ко мне.
Du sagst: Lass mal nicht durchdreh'n
Ты говоришь: Не сходи с ума, –
Und nimmst mich wortlos in den Arm
И молча обнимаешь меня.
Von dem Moment an lass' ich alle Waffen fallen,
С этого момента я сдаюсь,
Weil so alles begann
Потому что так всё и началось.
Doch du brennst mich, du beflügelst mich
Но ты обжигаешь меня, ты окрыляешь меня.
Will nicht mit dir sein und nicht ohne dich
Не хочу быть с тобой или без тебя.
Zum X-ten Mal
В десятый раз
Werf' ich deine Sachen raus,
Я выбрасываю твои вещи,
Schmeiße ich dich aus dem Haus,
Вышвыриваю тебя из дома,
Lege ich alte Platten auf
Ставлю старые пластинки.
Zum X-ten Mal [x2]
В десятый раз [x2]
Schwöre ich es durchzuzieh'n,
Я клянусь пройти через это,
Im freien Fall nach vorn zu seh'n
Чтобы в свободном падении смотреть вперёд,
Dich nie wieder zurückzunehm'n
Никогда больше не принимать тебя обратно –
Zum X-ten Mal
В десятый раз.
Und vielleicht überleb' ich's nicht
И, возможно, я не переживу этого.
Mal mit dir, mal ohne dich
Порой с тобой, порой без тебя.
Da sind zwei Herzen in meiner Brust
В моей груди два сердца.
Siehst du nicht,
Разве ты не видишь,
Das eine schlägt, das andere zerbricht?
Что одно бьётся, а другое разбивается?
Zum X-ten Mal
В десятый раз
Werf' ich deine Sachen raus,
Я выбрасываю твои вещи,
Schmeiße ich dich aus dem Haus,
Вышвыриваю тебя из дома,
Lege ich alte Platten auf
Ставлю старые пластинки.
Zum X-ten Mal [x3]
В десятый раз [x3]
Schwöre ich es durchzuzieh'n,
Я клянусь пройти через это,
Im freien Fall nach vorn zu seh'n
Чтобы в свободном падении смотреть вперёд,
Dich nie wieder zurückzunehm'n
Никогда больше не принимать тебя обратно –
Zum X-ten Mal
В десятый раз.