A la huella, a la huella
Идут друг за другом
José y María
Иосиф с Марией.
Por las pampas heladas
Идут через холодные пампасы,
Cardos y ortigas.
Усеянные колючими травами.
A la huella, a la huella
Они идут друг за другом
Cortando campo
По бескрайним полям,
No hay cobijo ni fonda
Где нет и места для ночлега.
Sigan andando.
И они продолжают идти дальше.
Florecita del campo,
Цветок полевой,
Clavel del aire
Пряная гвоздика,
Si ninguno te aloja
Если не найдется место для ночлега,
¿Adónde naces?
Где же Ты родишься?...
¿Dónde naces, florcita
Цветочек Мой
Que estás creciendo,
Распускающийся,
Palomita asustada,
Мой птенчик,
Grillo sin sueño?
Кузнечик Мой маленький...
A la huella, a la huella
Так друг за другом
José y María
И идут два путника,
Con un dios escondido
А о том, что их младенец - сам Бог
Nadie sabía...
Никто и не догадывается...
A la huella, a la huella
Они всё идут и идут
Los peregrinos
Друг за другом.
Préstenme una tapera
Дайте ночлег хоть кто-нибудь,
Para mi niño.
Чтобы было, где родиться Моему мальчику.
A la huella, a la huella
И они всё идут и идут...
Soles y lunas
И уже луна сменяет солнце.
Los ojitos de almendra
Глазки Его будут как миндаль
Piel de aceituna.
И оливкового цвета кожа...
¡Ay burrito del campo!
Ослик упрямый
¡Ay buey barcino!
И бык непокорный,
¡Que mi niño ya viene,
Малыш Мой уже скоро родится
Háganle sitio!
Уступите Ему свои ясли.
Un ranchito de quincha
Хотя бы и небольшое пристанище
Sólo me ampara
Нам сгодится, чтобы укрыться на время.
Dos alientos amigos
Дыханием осла и быка мы будем согреты,
La luna clara.
А свет ясной луны будет нам светить.
A la huella, a la huella
Так друг за другом
José y María
Пока и идут два путника,
Con un dios escondido
А о том, что их младенец - сам Бог
Nadie sabía...
Никто и не догадывается...
A la huella, a la huella, huelita...
Так и идут друг за другом
José y María...
Иосиф с Марией...
La Peregrinación
Святые странники* (перевод Сергей Ксенафонтов из Железнодорожного)
A la huella, a la huella
Шли Иосиф с Марией -
José y María
Святая семья -
Por las pampas heladas
По горам и равнине
Cardos y ortigas.
В родные края...
A la huella, a la huella
Уже близится время
Cortando campo
Марии рожать,
No hay cobijo ni fonda
Но приют в Вифлееме
Sigan andando.
Не могут им дать...
Florecita del campo,
Но им нужно укрыться,
Clavel del aire
Как можно скорей:
Si ninguno te aloja
Скоро Чадо родится -
¿A dónde naces?
Спаситель людей!
¿Dónde naces, florcita?
Свет на небе от Бога,
Que estas creciendo,
Вот двое идут,
Palomita asustada,
Укажи им дорогу
Grillo sin sueño.
В их скромный приют...
A la huella, a la huella
Шли Иосиф с Марией
José y María
Смиренно без слов,
Con un dios escondido
Вол и ослик шли с ними
Nadie sabía.
В надежде на кров.
(instrumental)
(инструментальный проигрыш)
A la huella, a la huella
Шла Мария часть ночи,
Los peregrinos
Надежду тая:
Préstenme una tapera
Вот родится Сыночек,
Para mi niño.
Кровинка Моя...
A la huella, a la huella
...положу Тебя, милый,
Soles y lunas
В кроватку Твою,
Los ojitos de almendra
О Рожденье молитвы
Piel de aceituna.
От счастья спою...
Ay, burrito del campo
Где же Мне разрешиться,
Ay, buey barcino
Уж, скоро рассвет?
Mi niño esta viniendo
Где же Сын Мой родится
Háganle sitio.
Лучистый как свет?
Un ranchito de quincha
Пусть им будет не тесно
Sólo me ampara
В ночи под луной,
Dos alientos amigos
И в пещере окрестной
La luna clara
Быть тайне одной...
A la huella, a la huella
Так Иосиф с Марией
José y María
Пока что в пути,
Con un dios escondido
А Господь в Её чреве
Nadie sabía.
Ждёт время прийти...
A la huella, a la huella,
Так Иосиф с Марией