Hab' mich selbst verlor'n
Я потерял себя.
Auf der Suche nach Glück und der Liebe
В поисках счастья и любви
Ist ein neuer Mensch gebor'n
Родился новый человек.
Ich verfluche die Wärme, die du mir gabst,
Я проклинаю тепло, которое ты давала мне,
Es hat mein Herz erfror'n
Это заморозило моё сердце.
Ich gedulde, doch ein Blick in die Seele reicht,
Я терплю, но достаточно заглянуть в душу,
Und du merkst den Zorn
И ты заметишь гнев.
Ja, du merkst den Zorn
Да, ты заметишь гнев.
Hab' mit mir Krieg, bin ich verliebt?
Воюю с собой: влюблён ли я?
Der weiße Rauch ertränkt mich wieder in Trance
Белый дым снова погружает меня в транс.
Wunden so tief, ich hab's verdient
Раны так глубоки, я заслужил это.
Öffne die Hände, Gott, gib mir 'ne Chance,
Раскрой руки, Господи, дай мне шанс,
Weil ich für die andern da war, ja,
Потому что я был рядом с другими,
Aber mit mir selber nie klarkam!
Но никогда не мог поладить с собой!
Es war nur der Anfang vom Drama
Это было только начало драмы.
Heute hör' ich Stimmen vom Satan
Сегодня я слышу голоса сатаны.
All dieser Frust,
Всю эту досаду,
All dieser Schmerz raus aus dem Bauch!
Всю эту боль из живота!
Druck auf der Brust, schau auf dein Herz,
Давит в груди, посмотри на своё сердце,
Du liebst mich doch auch [x2]
Ты же тоже любишь меня. [x2]
[Florentina:]
[Florentina:]
Was für Liebe?
Какая любовь?!
Du hast es doch nie versucht
Ты же никогда не пытался.
Wie oft lag ich ohne dich wach?
Сколько раз я не могла заснуть без тебя?
War nie mehr
Всегда была не более,
Als dein Notfallkontakt
Чем твоим номером на экстренный случай.
Was für Einsamkeit?
Какое одиночество?!
Ich kann's nicht mehr hör'n
Я больше не могу это слышать.
Baby, halt deine Fresse, ich hab' dich geliebt!
Малыш, заткнись, я любила тебя!
Mehr, als du jemals verdienst, yeah
Больше, чем ты когда-либо заслуживал.
Hab' mich verdreht, damit du mich siehst,
Я изворачивалась, чтобы ты заметил меня,
Doch Babe, ich geb' dir keine weitere Chance
Но, малыш, я не дам тебе ещё один шанс.
Ich hab' dir so krass viel verzieh'n,
Я простила тебе невероятно много,
Doch fuck, jeder Schritt
Но, чёрт возьми, каждый шаг
War am Ende umsonst,
Был в итоге напрасен,
Weil du nur für die andern da warst, ja
Потому что ты был рядом с другими.
Wo warst du, als ich nicht mehr klarkam?
Где ты был, когда я уже не справлялась?
Du brauchst keinen Menschen, der dich liebt,
Тебе не нужен человек, который любит тебя,
Baby, du brauchst Psychopharmaka
Малыш, тебе нужны психотропные средства.
All dieser Frust,
Всю эту досаду,
All dieser Schmerz raus aus dem Bauch!
Всю эту боль из живота!
Druck auf der Brust, schau auf dein Herz,
Давит в груди, посмотри на своё сердце,
Du liebst mich doch auch [x2]
Ты же тоже любишь меня. [x2]
[ARY & Florentina:]
[ARY & Florentina:]
All dieser Frust,
Всю эту досаду,
All dieser Schmerz raus aus dem Bauch!
Всю эту боль из живота!
Druck auf der Brust, schau auf dein Herz,
Давит в груди, посмотри на своё сердце,
Du liebst mich doch auch [x2]
Ты же тоже любишь меня. [x2]