Du hast versprochen, dass du bleibst,
Ты обещал, что останешься,
Aber mit dir will ich nicht
Но я не хочу быть с тобой.
Wie oft hab' ich geweint?
Сколько раз я плакала?
Ich glaube, dass das reicht
Я думаю, что этого достаточно.
Wenn das wirklich Liebe ist,
Если это действительно любовь,
Warum ist es dann nicht leicht?
Тогда почему нелегко?
Weil man kämpft, wenn man liebt,
Потому что борешься, когда любишь,
Weil man Hände festhält,
Потому что держишься за руки,
Um sich nicht zu verlier'n
Чтобы не потерять друг друга.
Aber bist du bei mir,
Но когда ты со мной,
Will alles in mir nur weiterzieh'n
Всё во мне хочет двигаться дальше.
Leb' ein'n andern Traum,
Живу другой мечтой,
Wache nicht, wache nicht neben dir auf
Не просыпаюсь, не просыпаюсь рядом с тобой.
Würde gerne geh'n
Я бы хотела уйти –
Gebe dich, gebe dich auf
Отказываюсь, отказываюсь от тебя.
Wenn du mich liebst,
Если ты любишь меня,
Wenn du mich siehst,
Если ты видишь меня,
Lass mich geh'n, lass mich geh'n [x3]
Отпусти меня, отпусти меня. [x3]
Du bist so ersetzbar
Ты заменимый.
Alles, was du liebst,
Всё, что ты любишь,
Lieben andere viel echter
Это любить других гораздо сильнее.
Dieses Leben bietet mehr,
Эта жизнь предлагает больше,
Als du entdeckt hast,
Чем ты открыл для себя,
Aber davon nimmst du nichts wahr
Но ты не замечаешь ничего из этого.
Will nie mehr in dein'n Arm'n weinen
Больше не хочу плакать в твоих объятиях.
Liebe mehr, als du weißt
Люблю больше, чем ты знаешь.
Fühle mich so frei
Чувствую себя такой свободной.
Ohne dich ist alles so leicht
Без тебя всё так легко.
Will nie wieder lieben,
Никогда больше не хочу любить,
Ohne mich zu lieben
Не любя себя.
Wenn du mich liebst,
Если ты любишь меня,
Wenn du mich siehst,
Если ты видишь меня,
Lass mich geh'n, lass mich geh'n [x3]
Отпусти меня, отпусти меня. [x3]
Lass mich geh'n
Отпусти меня