Текст и перевод песни Marie исполнителя AYLIVA


Оригинал

Marie

Перевод

Мари

Holt dich ab in 'nem Rolls-Royce

Он заезжает за тобой на роллс-ройсе,

Und ihr lacht in 'nem Rolls-Royce

И вы смеётесь в роллс-ройсе.

Luft klar,

Чистый воздух,

Sternhimmeldach in 'nem Rolls-Royce

Звёздное небо в роллс-ройсе, 1

Sommernacht in 'nem Rolls-Royce

Летняя ночь в роллс-ройсе.

Deine Haare fliegen wie noch nie

Твои волосы развеваются, как никогда.

Oh Marie,

О Мари,

Wenn er dich liebt,

Если он любит тебя,

Hätt' er das nicht gemacht

Он бы не сделал этого

Und auch das nicht gesagt

И не сказал бы этого.

Doch es macht dir nichts aus,

Но это ничего не значит для тебя,

Denn du bist nicht mehr du bei Nacht

Ведь ты сама не своя ночью.

Hört dich nicht mal wein'n,

Он даже не услышит, что ты плачешь,

Wenn du jetzt weinst

Если ты сейчас заплачешь.

Deine Kleidung sitzt zu eng,

Твоя одежда слишком тесная,

Er fühlt sich frei

Он чувствует себя свободно.

Ob du hier bleibst oder gleich aussteigst?

Останешься ли ты здесь или тут же выйдешь?

Nichts ist vorbei

Ничего ещё не кончено.

Und er weiß das auch, Marie

И он тоже знает это, Мари.

Sag, wenn du dich liebst,

Скажи, если ты любишь себя,

Warum bist du dann immer noch hier?

Тогда почему ты всё ещё здесь?

Er hört dir nicht zu

Он не прислушивается к тебе,

Und er weiß, du bist nur bei ihm

И он знает, что ты только с ним.

Holt dich ab in 'ner S-Class

Он заезжает за тобой на мерсе S-класса,

Und ihr lacht in 'ner S-Class

И вы смеётесь в мерсе S-класса.

Luft klar,

Чистый воздух,

Sternhimmeldach in 'ner S-Class

Звёздное небо в мерсе S-класса,

Sommernacht in 'ner S-Class

Летняя ночь в мерсе S-класса.

Deine Haare fliegen wie noch nie

Твои волосы развеваются, как никогда.

Oh Marie,

О Мари,

Wenn du dich liebst,

Если ты любишь себя,

Hättest du das nicht gemacht

Ты бы не сделала этого

Und auch das nicht gesagt

И не сказала бы этого.

Doch es macht dir nichts aus,

Но это ничего не значит для тебя,

Denn du bist nicht mehr du bei Nacht

Ведь ты сама не своя ночью.

Hört dich nicht mal wein'n,

Он даже не услышит, что ты плачешь,

Wenn du jetzt weinst

Если ты сейчас заплачешь.

Deine Kleidung sitzt zu eng,

Твоя одежда слишком тесная,

Er fühlt sich frei

Он чувствует себя свободно.

Ob du hier bleibst oder gleich aussteigst?

Останешься ли ты здесь или тут же выйдешь?

Nichts ist vorbei

Ничего ещё не кончено.

Und er weiß das auch, Marie

И он тоже знает это, Мари.

Sag, wenn du dich liebst,

Скажи, если ты любишь себя,

Warum bist du dann immer noch hier?

Тогда почему ты всё ещё здесь?

Er hört dir nicht zu

Он не прислушивается к тебе,

Und er weiß, du bist nur bei ihm

И он знает, что ты только с ним.

Hört dich nicht mal wein'n,

Он даже не услышит, что ты плачешь,

Wenn du jetzt weinst

Если ты сейчас заплачешь.

Kleidung sitzt zu eng,

Твоя одежда слишком тесная,

Er fühlt sich frei

Он чувствует себя свободно.

Ob du hier bleibst oder gleich aussteigst?

Останешься ли ты здесь или тут же выйдешь?

Nichts ist vorbei

Ничего ещё не кончено.


 

0 15 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий