Ich zähl' alle Rosen,
Я считаю все розы,
Alle, die du gibst
Все, которые ты даришь.
Behalte alle Rosen,
Оставляю все розы,
Weil ich alle von dir lieb'
Потому что я люблю все розы от тебя.
Und auch wenn ich weiß,
И хотя я знаю,
Dass es uns beide nicht mehr gibt,
Что мы больше не вместе,
Hoff' ich, dir geht es gut,
Надеюсь, что у тебя всё хорошо,
Wenn du weiterziehst
Когда ты продолжаешь свой путь.
Ich will dich oben sehen,
Я хочу увидеть тебя на вершине.
Ich will dich lachen sehen
Я хочу увидеть, как ты смеёшься.
Ich will, dass jeder von denen platzt,
Я хочу, чтобы каждый из них лопнул,
Wenn du Scheine zählst
Когда ты считаешь деньги.
Und ich bin immer da,
И я всегда рядом,
Von hier hinten seh' ich dich
Я вижу тебя отсюда, со спины.
Wenn nicht mit mir, dann ohne mich
Если не со мной, то без меня
(Dann ohne mich)
(То без меня)
Lieber gehen wir jetzt allein?
Нам лучше разойтись сейчас?
Glaub, es tut uns beiden leid
Думаю, мы оба сожалеем.
Würde gerne fallen in deinen Armen noch ein Mal
Я бы хотела упасть в твои объятия ещё раз.
Du bist nicht mehr da und du fehlst mir,
Тебя больше нет рядом, и я скучаю по тебе,
Fehlst mir hier bei Nacht
Скучаю по тебе здесь ночью.
Ich erzähl' keinem,
Я никому не рассказываю,
Was das mit mir macht
Что творится со мной.
Und ich halt' das alles aus so lang',
И я терплю всё это так долго,
Solange du lachst [x2]
Пока ты смеёшься. [x2]
Ich lieb' alle Dinge, alle, die an dir
Я люблю всё, всё, что связано с тобой.
Ich würde niemals woll'n,
Я бы никогда не хотела
Dass ich dich hier und jetzt verlier',
Потерять тебя здесь и сейчас,
Doch wir tun uns nicht gut,
Но нам плохо друг с другом.
Wissen nicht, was wir tun
Не ведаем, что творим.
Komm, wir lassen es ruh'n!
Давай оставим всё как есть!
Und ich seh' dich auch von weit,
И я вижу тебя издалека,
Wenn du weinst,
Когда ты плачешь,
Ich lieb' dich, auch wenn du nicht verzeihst
Я люблю тебя, даже если ты не простишь.
Im Herzen, glaub' ich,
В душе, я думаю,
Tut es uns beiden leid
Мы оба сожалеем.
Lieber gehen wir jetzt allein?
Нам лучше разойтись сейчас?
Glaub, es tut uns beiden leid
Думаю, мы оба сожалеем.
Würde gerne fallen in deinen Armen noch ein Mal
Я бы хотела упасть в твои объятия ещё раз.
Du bist nicht mehr da und du fehlst mir,
Тебя больше нет рядом, и я скучаю по тебе,
Fehlst mir hier bei Nacht
Скучаю по тебе здесь ночью.
Ich erzähl' keinem,
Я никому не рассказываю,
Was das mit mir macht
Что творится со мной.
Und ich halt' das alles aus so lang',
И я терплю всё это так долго,
Solange du lachst [x2]
Пока ты смеёшься. [x2]
Es ist komisch,
Это забавно,
Weil du meine erste Liebe warst
Поскольку ты был моей первой любовью,
Und jetzt bin ich mir nicht einmal mehr sicher,
А теперь я даже не уверена,
Ob wir uns jemals wieder seh'n werden
Что мы когда-нибудь увидимся снова.
Ich werde alles an dir vermissen,
Я буду скучать по всему, что связано с тобой,
Wir sind bessere Menschen ohneeinander
Что нам будет лучше друг без друга.
Und ich will dich oben seh'n
И я хочу видеть тебя на вершине,
Und du sollst strahl'n und auch glücklich werden
И ты должен сиять и стать счастливым.
Das würd' ich mir für dich wünschen
Я бы пожелала тебе этого.
Lieber gehen wir jetzt allein?
Нам лучше разойтись сейчас?
Glaub, es tut uns beiden leid
Думаю, мы оба сожалеем.
Würde gerne fallen in deinen Armen noch ein Mal
Я бы хотела упасть в твои объятия ещё раз.
Du bist nicht mehr da und du fehlst mir,
Тебя больше нет рядом, и я скучаю по тебе,
Fehlst mir hier bei Nacht
Скучаю по тебе здесь ночью.
Ich erzähl' keinem,
Я никому не рассказываю,
Was das mit mir macht
Что творится со мной.
Und ich halt' das alles aus so lang',
И я терплю всё это так долго,
Solange du lachst [x2]
Пока ты смеёшься. [x2]