Stellst dich in 'nen andern Raum
Ты уходишь в другое пространство.
Weiß nicht mehr, wer du bist
Я больше не знаю, кто ты.
Suchst dich in andern Frau'n
Ты ищешь себя в других женщинах.
Hast du das nicht vermisst,
Разве ты не скучал по тому,
Dass sie weiß,
Чтобы она знала,
Dass du grad mit ihr schreibst,
Что ты сейчас переписываешься с ней,
Dass du heut bei ihr bleibst?
Что ты сегодня останешься с ней?
Dresscode black,
Дресс-код чёрный,
Doch du trägst nur hell
Но ты носишь только светлое.
Keiner kennt dich so, wie ich dich kenn'
Никто не знает тебя так, как я.
Du lebst in 'ner andern Welt,
Ты живёшь в другом мире,
Hoffst, dass sie dir jetzt gefällt
Надеешься, что она нравится тебе сейчас.
Weil du weißt,
Потому что ты знаешь,
Dass sie wegen dir weint,
Что она плачет из-за тебя,
Weil du nicht bei ihr bleibst
Потому что ты не останешься с ней.
(Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich)
(Если я, если я, если я, если я)
Wenn ich geh',
Если я уйду,
Sag mir, wieso ist das ein Problem?
Скажи мне, почему это проблема?
Hab' dich vermisst und du mich,
Я скучала по тебе, а ты по мне,
Dass du nicht bei mir bleibst,
Что ты не останешься со мной,
Weil du so wie ich scheinst
Потому что ты похож на меня.
Twenty-four-seven bist du in mei'm Kopf
24/7 ты в моей голове.
Ich seh' dein Lächeln auf meinem iPhone
Я вижу твою улыбку на своём айфоне.
Ey, du bist der Grund, warum ich wach bin
Эй, ты причина, по которой я не сплю.
Keine Hotels,
Никаких отелей,
Ich will zu dir heimkomm'n
Я хочу вернуться домой к тебе.
Egal, wo du bist, komm zurück!
Где бы ты ни была, вернись!
Bist nicht ohne,
В тебе что-то есть, 1
Wir beide nicht so stolz und stur,
Вместе мы не такие гордые и упрямые,
Wie wir sind,
Как порознь,
Macht krank, Baby!
Это сводит меня с ума, детка!
Du hast recht, meine Handys voll mit Frau'n,
Ты права, в моих телефонах полно женщин,
Ich glaube auch
Я тоже так думаю.
Das ist eine Sucht,
Это зависимость,
Du weißt, ich hör' nicht auf
Ты знаешь, что я не прекращу это.
Du und ich, das war meine Absicht
Ты и я – это было моё намерение.
Irgendwie will ich,
Я хочу этого каким-нибудь образом,
Aber es klappt nicht
Но не получается.
Dass du wegen mir weinst,
Что ты плачешь из-за меня,
Weil ich nicht bei dir bleib'
Потому что я не остаюсь с тобой.
[AYLIVA & MERO:]
[AYLIVA & MERO:]
(Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich)
(Если я, если я, если я, если я)
Wenn ich geh',
Если я уйду,
Sag mir, wieso ist das ein Problem?
Скажи мне, почему это проблема?
Hab' dich vermisst und du mich,
Я скучала по тебе, а ты по мне,
Dass du nicht bei mir bleibst,
Что ты не останешься со мной,
Weil du so wie ich scheinst
Потому что ты похож на меня.
(Babygirl, Babygirl, Babygirl)
(Малышка, малышка, малышка)
Wenn ich geh' (ich geh'),
Если я уйду (я уйду),
Sag mir, wieso ist das ein Problem?
Скажи мне, почему это проблема?
Hab' dich vermisst und du mich,
Я скучала по тебе, а ты по мне,
Dass du nicht bei mir bleibst,
Что ты не останешься со мной,
Weil du so wie ich scheinst
Потому что ты похож на меня.
Baby, ich will, dass du bleibst!
Детка, я хочу, чтобы ты осталась!
Baby, bitte, bitte bleib!
Детка, прошу, прошу, останься!
Baby, blei-blei-bleib,
Детка, останься,
Blei-blei-bleib, blei-blei-bleib!
Останься, останься!
Baby, bitte blei-blei-bleib, blei-blei-bleib!
Детка, прошу, останься, останься!