Текст и перевод песни Während Du исполнителя AYLIVA


Оригинал

Während Du

Перевод

Пока у тебя

Ich weiß nicht,

Я не знаю,

War das alles Liebe zwischen uns?

Было ли всё это любовью между нами?

Ich hab' geliebt ohne Vernunft,

Я любила не разумом,

Ich will nur lieben, ich will uns

Я просто хочу любить, я хочу нас.

Ich will nur einmal spür'n,

Я просто хочу ещё раз почувствовать,

Dass ich noch lebe, das war nur mit dir,

Что я ещё жива – это было только с тобой,

Weil ich zu Hause durch die Streitigkeiten

Потому что дома в результате ссор

Mich nur selbst verlier'

Я теряю себя.

Ich wein' jede Nacht, ich wein' jede Nacht

Я плачу каждую ночь, я плачу каждую ночь.

Du hörst das nicht mehr,

Ты больше не слышишь этого,

Weil du nicht danach fragst

Потому что не спрашиваешь об этом.

Wie kann dir das egal sein,

Как тебе может быть всё равно,

Nach allem, was war,

После всего, что было,

Kann dir das egal sein?

Как тебе может быть всё равно?

Und ich lieg'

И я лежу

In meinem Bett, es regnet rein,

В своей постели, дождь попадает в комнату,

Bis ich durch Kälte dann erfrier'

Пока я не замёрзну от холода.

Während du sie hast, während du sie hast,

Пока у тебя есть она, пока у тебя есть она,

Ich immer wach bleib', obwohl du ihr schreibst

Я не могу уснуть, хотя ты пишешь ей.

Während du sie hast, während du sie hast,

Пока у тебя есть она, пока у тебя есть она,

Du immer wach bleibst,

Ты не можешь уснуть,

Damit du sie fragst,

Поэтому спрашиваешь её ночью,

Wie es ihr geht, nachts, wie es ihr geht, nachts

Как у неё дела, как у неё дела.

Deine impulsive, warme Art

Твоя импульсивная, горячая натура

Lockt Herzen an, die dich erfüll'n,

Привлекает сердца, которые наполняют тебя,

Nur weil du selber nicht weißt,

Просто потому, что ты сам не знаешь,

Wie man Schmerzen heilt

Как лечат боль.

Blaulichtfarben leuchten hell

Синие огни мигалок светятся ярко.

Ich stell' mir vor, sie woll'n mir helfen

Я думаю, они хотят помочь мне.

Wein' jede Nacht, ich wein' jede Nacht

Я плачу каждую ночь, я плачу каждую ночь.

Du hörst das nicht mehr,

Ты больше не слышишь этого,

Weil du nicht danach fragst

Потому что не спрашиваешь об этом.

Wie kann dir das egal sein,

Как тебе может быть всё равно,

Nach allem, was war,

После всего, что было,

Kann dir das egal sein?

Как тебе может быть всё равно?

Und ich lieg'

И я лежу

In meinem Bett, es regnet rein,

В своей постели, дождь попадает в комнату,

Bis ich durch Kälte dann erfrier'

Пока я не замёрзну от холода.

Während du sie hast, während du sie hast,

Пока у тебя есть она, пока у тебя есть она,

Ich immer wach bleib', obwohl du ihr schreibst

Я не могу уснуть, хотя ты пишешь ей.

Während du sie hast, während du sie hast,

Пока у тебя есть она, пока у тебя есть она,

Du immer wach bleibst,

Ты не можешь уснуть,

Damit du sie fragst,

Поэтому спрашиваешь её ночью,

Wie es ihr geht nachts, wie es ihr geht, nachts

Как у неё дела, как у неё дела.

0 20 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий