Текст и перевод песни Was Besseres исполнителя AYLIVA & Mudi


Оригинал

Was Besseres

Перевод

Лучшего

[AYLIVA:]

[AYLIVA:]

Hab' was Besseres verdient

Я заслуживаю лучшего.

Deine Liebe war wie Krieg

Твоя любовь была как война.

Ob du hier bleibst oder nicht?

Останешься ли ты здесь или нет?

Ob du mich morgen noch liebst?

Будешь ли ты ещё любить меня завтра?

Bin ab heut für dich nicht mehr erreichbar,

С этого дня я больше не доступна для тебя,

Doch irgendwas bleibt immer noch da

Но что-то всё ещё остаётся.

Dein Duft an dem Shirt, das ich trag',

Твой запах на рубашке, которую я ношу,

Hält mich wach in der Nacht

Не даёт мне уснуть ночью,

Und ehrlich gesagt

И, честно говоря,

Du fehlst mir

Я скучаю по тебе

Mehr, als es mir lieb wär'

Больше, чем мне хотелось бы.

Falle viel zu tief, yeah

Падаю слишком глубоко, да!

Mein Leben anthrazit

Моя жизнь черна как антрацит.

Hab' was Besseres verdient

Я заслуживаю лучшего.

Deine Liebe war wie Krieg

Твоя любовь была как война.

Ob du hier bleibst oder nicht?

Останешься ли ты здесь или нет?

Ob du mich morgen noch liebst?

Будешь ли ты ещё любить меня завтра?

Hab' was Besseres verdient,

Я заслуживаю лучшего,

Dich viel zu sehr geliebt

Любила тебя слишком сильно.

Frag' mich nicht mehr, wo du bist

Мне больше не интересно, где ты,

Und auch nicht, wohin du gehst

И не интересно, куда ты уходишь.

Ya nour 3ayni, 7alili nasibi,

Ты свет очей моих, любимый,

Wenn du mich liebst

Если ты любишь меня.

[Mudi:]

[Mudi:]

Krieg, weil ich heut

Война, потому что сегодня

Mit mein'n Gefühl'n kämpfe

Я борюсь со своими чувствами.

Dich zu verlier'n

Боязнь потерять тебя

War'n meine Zukunftsängste

Была моим страхом перед будущим.

Ich würd' lügen, wenn ich sagen würde,

Я бы солгал, если бы сказал,

Ich wär' nicht schuld,

Что не виноват,

Denn viel zu lange

Ведь слишком долго

Hattest du mit mir Geduld

Ты была терпелива со мной.

Will gar nicht fragen,

Даже не хочу спрашивать,

Wieso, weshalb, warum, Habibi!

Каким образом, отчего, почему, любимая!

Ich weiß, für deine Sorgen

Я знаю, что в твоих тревогах

Bin ich schuld, nour 3ayni

Виноват я, свет очей моих.

Krank vor Liebe,

Схожу с ума от любви,

Ich bin krank vor Sehnsucht

Схожу с ума от желания.

Krank, so krank,

Схожу с ума, так схожу с ума от того,

Dass du heute geh'n musst

Что тебе приходится уходить сегодня.

Tausendmal entschuldigt,

Тысячу раз извинялся,

Aber heut zu spät

Но сегодня уже слишком поздно.

Und ja, vielleicht wirst du glücklich,

И да, возможно, ты будешь счастлива,

Wenn du gehst

Если уйдёшь.

Trotzdem sollst du wissen,

Несмотря на это, ты должна знать,

Dass du mir fehlst

Что я скучаю по тебе.

Ich wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg!

Желаю тебе всего хорошего на твоём пути!

[AYLIVA:]

[AYLIVA:]

Ich fehl' dir

Ты скучаешь по мне

Mehr, als es dir lieb wär'

Больше, чем тебе хотелось бы.

Fällst wieder zu tief, yeah

Падаешь снова слишком глубоко, да!

Dein Leben anthrazit

Твоя жизнь черна как антрацит.

Hab' was Besseres verdient

Я заслуживаю лучшего.

Deine Liebe war wie Krieg

Твоя любовь была как война.

Ob du hier bleibst oder nicht?

Останешься ли ты здесь или нет?

Ob du mich morgen noch liebst?

Будешь ли ты ещё любить меня завтра?

Hab' was Besseres verdient,

Я заслуживаю лучшего,

Dich viel zu sehr geliebt

Любила тебя слишком сильно.

Frag' mich nicht mehr, wo du bist,

Мне больше не интересно, где ты,

Und auch nicht, wohin du gehst

И не интересно, куда ты уходишь.

[2x:]

[2x:]

Ya nour 3ayni, 7alili nasibi,

Ты свет очей моих, любимый,

Wenn du mich liebst

Если ты любишь меня.

0 3 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий