Manchmal fühlt es sich so an,
Иногда кажется,
Als kennen wir uns ein Leben lang,
Будто мы знаем друг друга всю жизнь.
Was ist nur mit dir geschehen?
Что с тобой случилось?
Was lässt dich nur noch das Schlechte sehen?
Почему ты видишь только плохое?
Was hat dich zu dem gemacht?
Что сделало тебя такой?
Was hat dich zu dem gemacht?
Что сделало тебя такой?
Deine Rüstung aus Hass,
Твоя броня из ненависти,
Wohin hat sie dich gebracht?
Куда она тебя привела?
Deine Rüstung aus Hass,
Твоя броня из ненависти,
Leg sie ab, leg sie ab,
Сними ее, сними ее,
Du gehst verloren in dieser Schlacht,
Ты потеряна в этой битве,
In dieser Schlacht.
В этой битве!
Manchmal denk ich an die Zeit,
Иногда я думаю о времени:
Dein Herz war Horizonte wеit,
Твое сердце было широким, как горизонт,
Jetzt bist du voller Wut und Streit
Теперь ты полна гнева и раздора
Und zwеifelst an unserer Einigkeit.
И сомневаешься в нашем единстве.
Was hat dich zu dem gemacht?
Что сделало тебя такой?
Was hat dich zu dem gemacht?
Что сделало тебя такой?
Deine Rüstung aus Hass,
Твоя броня из ненависти,
Wohin hat sie dich gebracht?
Куда она тебя привела?
Deine Rüstung aus Hass,
Твоя броня из ненависти,
Leg sie ab, leg sie ab,
Сними ее, сними ее!
Du gehst verloren in dieser Schlacht,
Ты потеряна в этой битве,
In dieser Schlacht.
В этой битве!
Raus aus deinem Hass.
Избавься от своей ненависти!
Was hat dich zu dem gemacht?
Что сделало тебя такой?
Deine Rüstung aus Hass,
Твоя броня из ненависти,
Wohin hat sie dich gebracht?
Куда она тебя привела?
Deine Rüstung aus Hass,
Твоя броня из ненависти,
Leg sie ab, leg sie ab,
Сними ее, сними ее!
Du gehst verloren in dieser Schlacht,
Ты потеряна в этой битве,
In dieser Schlacht.
В этой битве!