Текст и перевод песни Atlantis Ascendant исполнителя Bal-Sagoth


Оригинал

Atlantis Ascendant

Перевод

Восходящая Атлантида

[From the journal of Professor Caleb Blackthorne III, continued...

[Из дневника профессора Калеба Блэкторна III, продолжение...

10 October: 1893

10 октября 1893 год:

The inscriptions on the tablet I discovered seem to be a fragmentary piece of some mysterious, perhaps apocryphal, larger work; evidently a lexicon of some description, undoubtedly of antediluvian origin.

Надписи на обнаруженной мной табличке кажутся фрагментом некой загадочной, может, апокрифической, более масштабной работы; несомненно, лексикон некоторых описаний допотопного происхождения.

The first section, as far as I can discern, tells of an era thousands of years past when countless great and advanced civilisations, apparently with the legendary Atlantis foremost amongst them, spanned the circumference of the globe.

Первый раздел, как я могу судить, повествует об эпохе давности многих тысяч лет, когда неисчислимые великие и развитые цивилизации, судя по всему, во главе с Атлантидой, простирались по всему земному шару.

The initial passage, seemingly a celebration of Atlantis Ascendant carved by a renowned chronicler of the day, speaks thusly:]

Начальный отрывок, кажется, посвящённый празднованию Восхождения Атлантиды, высеченный прославленным летописцем тех дней, гласит]:

[The Chronicler of Antediluvia:]

[Летописец допотопной эпохи]:

Long ago, before the Third Great Cataclysm reshaped the face of creation, one nation rose above all others in the antediluvian world... Atlantis.

Давным-давно, до Третьего Великого Катаклизма, изменившего облик мироздания, один народ возвысился над остальными в допотопном мире...Атлантида.

This jewel in the azure sea, Atlantis Ascendant!

Это жемчужина в лазурном море, Восходящая Атлантида!

Pax-antediluvia, Atlantis Ascendant!

В мире допотопном, Восходящая Атлантида!

Kingdoms rise and empires fall, Atlantis Ascendant!

Возносятся царства, сокрушаются империи, Восходящая Атлантида!

Pax-antediluvia, Atlantis Ascendant!

В мире допотопном, Восходящая Атлантида!

The prophecy... the prophecy! What price may the gods demand?!

Пророчество...пророчество! Какую цену потребуют с нас боги?!

Ancient prophecy carved in stone, countless aeons past by hands unknown,

Древнее пророчество, высеченное в камне бесчисленными эпохами назад неизвестными руками,

Winged fiends scream forth attack, carnage as the sun burns black!

Крылатые демоны кричат, бросаясь в атаку, начинается резня, чернеет солнце!

[The Sage Counsel:]

[Совет мудрейшин]:

Doomed... doomed! The end is nigh!

Обречены...обречены! Конец близок!

The Host of Z'xulth: Your realm is lost... it shall be devoured by the sea!

Предводитель З'ксулта: Ваше царство потеряно...его поглотит море!

The Sage Counsel: The worm comes, riding the ravening oceans... the Outer Darkness disgorges its horrors!

Совет мудрейшин: Червь предстанет верхом на кровожадных океанах...Внешняя Тьма извергнет свои кошмары!

It is foretold... Atlantis shall be destroyed!

Так предсказано...Атлантида будет уничтожена!

[The Atlantean Quorum:]

[Кворум Атлантов]:

Hear the call Atlanteans, proud we stand forever,

Услышьте зов атлантов, мы выстоим вечность с гордо поднятой головой,

Mightiest of warriors, we sail across the sea.

Могущественнейшие из воинов, мы плывём через моря,

Conquering the ancient world, a legacy eternal,

Покоряя древний мир, вечное наследие,

Raise the arcane sigil high, steel and sorcery!

Подними наш тайный символ ввысь, клинок и колдовство!

Blessed with immortality, dreaming spires of majesty, glory crowns our destiny!

Благословенные бессмертием, грезя о величественных шпилях, слава нашу судьбу венчает!

[The Host of Z'xulth:]

[Предводитель З'ксулта]:

Your realm is lost... it shall be devoured by the sea!

Ваше царство потеряно...его поглотит море!

[The Chronicler of Antediluvia:]

[Летописец допотопной эпохи]:

And so it was written in the stars, astride the world would stand the children of Atlantis!

И было так начертано звёздами - незыблемо будут стоять на земле дети Атлантиды!

And yet disturbingly, another voice, a wholly darker and more malevolent presence, can be perceived lurking within the ancient body of the inscriptions, an ominous tone which prophesizes doom and ruination for the Atlantean realm, speaking of a disastrous cataclysm foretold in the stars when the sun would burn black and the agents of some unfathomable evil would besiege Atlantis, ultimately compelling the seas to rise and devour the continent, leaving no trace of the glory which once was.

Но вызывает беспокойство, что другой голос, преисполненный мрака и злобы, скрывается в древних письменах, зловещие ноты, что пророчат гибель и крах царству атлантов, вещая о разрушительном катаклизме, предсказанном звёздами, когда солнце почернеет и приспешники некоего непостижимого зла начнут осаждать Атлантиду, заставив, в конце концов, моря подняться и поглотить континент, не оставив и следа былого величия.

These passages seem to have been deliberately obscured, and this fact combined with the passage of countless aeons and the embrace of the eternally shifting sands lamentably prevents me from translating the inscriptions on the fragment any further.

Эти отрывки, видимо, были умышленно затёрты, и это в сочетании с прошедшими бесчисленными эпохами и объятиями вечно движущихся песков, к прискорбию, не даёт мне переводить надписи далее.

0 18 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий