Es holt mich ein aus der Vergangenheit
Это настигает меня из прошлого.
Gefühle drüber, alles dreht sich
Чувства переполняют, всё кружится.
Keine Angst vor meinem freien Fall
Нет страха перед моим свободным падением.
Bin hinüber, Herz erschlägt mich
Мне конец, сердце убивает меня.
Die schönste Zeit
Самое прекрасное время
Macht mich am traurigsten
Делает меня самой печальной.
Ich denk' zurück und seh' deinen Blick
Я вспоминаю и вижу твой взгляд.
Ich wünsch' mir nichts so sehr
Я не желаю ничего так сильно,
Wie Tageslicht,
Как дневного света,
Doch die Nacht legt sich auf mich
Но ночь опускается на меня.
Ich will dir nur sagen:
Я просто хочу сказать тебе:
Ich hoff', du bleibst
Я надеюсь, ты останешься.
Ist das, was wir haben, zu wenig?
Разве того, что у нас есть, слишком мало?
Manchmal ist die Luft in mir schwer wie Stein
Иногда воздух во мне тяжёл, как камень.
Ich will dir nur sagen:
Я просто хочу сказать тебе:
Bitte geh nicht
Прошу, не уходи.
Es holt mich ein aus der Vergangenheit
Это настигает меня из прошлого.
Gefühle drüber, alles dreht sich
Чувства переполняют, всё кружится.
Keine Angst vor meinem freien Fall
Нет страха перед моим свободным падением.
Bin hinüber, Herz erschlägt mich
Мне конец, сердце убивает меня.
Bin hinüber, Herz erschlägt mich [x2]
Мне конец, сердце убивает меня [x2]
Erschlägt mich
Убивает меня
Bin hinüber, Herz erschlägt mich
Мне конец, сердце убивает меня